Page:Dante - La Divine Comédie, trad. Lamennais, 1910.djvu/75

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

vertu plut à son époux [1]. Vous vous êtes fait un dieu d’or et d’argent ; et, entre vous et l’idolâtre, quelle différence, sinon qu’il en prie un, et vous cent ? Ah ! Constantin, de combien de maux fut mère, non ta conversion, mais cette dot que reçut de toi le premier Père enrichi [2]

Et pendant qu’à lui je chantais de telles notes, soit colère, soit conscience qui le mordît, il remuait fortement les deux pieds. Je crois que cela plaisait à mon Guide, tant, d’un visage content, il écoutait les paroles empreintes de vérité. Cependant il me prit avec les deux bras, et, quand je fus sur sa poitrine, il remonta par où il était descendu, et ne se fatigua point de me tenir serré contre soi, mais il me porta sur le sommet de l’arche qui forme le trajet du quatrième au cinquième rempart. Là doucement il posa la douce charge sur le rocher âpre et abrupt, qui serait aux chèvres un dur passage. De là je découvris un autre bastion.


CHANT VINGTIÈME


Il convient que mes vers racontent un nouveau supplice, et qu’il soit le sujet du vingtième chant de la première Cantique consacrée aux submergés.

J’étais déjà tout disposé pour regarder le fond, maintenant à découvert, que baignaient des pleurs d’angoisse, quand, par la ronde enceinte, je vis venir des gens [3] en silence et versant des larmes, du même pas que les processions en ce monde.

Lorsque ma vue descendit plus bas sur eux, chacun d’eux me parut étrangement transposé du menton au commencement du buste. Ayant le visage tourné vers les reins, il leur

  1. L’époux de Rome, ou de l’Église romaine, est le souverain Pontife.
  2. Le premier pape. Papa signifie père.
  3. Devins.