Page:Dante - La Divine Comédie, traduction Lamennais volume 1, Didier, 1863.djvu/398

La bibliothèque libre.
Cette page a été validée par deux contributeurs.
388
L’ENFER.

31. O Toscan ! venu dans le collège des tristes hypocrites, ne dédaigne point de dire qui tu es ! »

32. Et moi à eux : — Je suis né et j’ai crû sur le beau fleuve d’Arno, dans la grande ville, et j’ai le corps que j’eus toujours.

33. Mais vous dont les joues, autant que je vois, de douleur tant dégouttent, qui êtes-vous ? et quelle peine produit en vous cette ardeur ?

34. Et l’un d’eux me répondit : « Ces chapes orange [5] sont de plomb, et si épaisses, que leur poids fait ainsi siffler les balances [6].

35. « Nous fûmes des frères Godenti de Bologne [7], moi Catalano, et lui Loderingo, nommés ; ta ville tous deux nous prit,

36. « Comme se prend de coutume un homme solitaire, pour conserver sa paix ; et nous fûmes tels qu’encore il se voit autour du Gardingo. »

37. Je commençai : — O frères, vos maux… Mais pas plus je ne dis, à mes yeux étant apparu un malheureux cloué en terre avec trois pieux.

38. Lorsqu’il me vit, il se tordit de tous ses membres, soufflant dans sa barbe et soupirant. Et le frère Catalano, qui de cela s’aperçut,