Page:Dante - La Divine Comédie, traduction Lamennais volume 2, Didier, 1863.djvu/442

La bibliothèque libre.
Cette page a été validée par deux contributeurs.
430
LE PARADIS.

40. « Ce cloître avait coutume de produire pour ces cieux une fertile moisson ; et il est maintenant devenu si stérile, qu’il convient que bientôt cela soit révélé.

41. « En ce lieu je fus Pierre Damien ; et Pierre Peccator [17] était dans la maison de Notre-Dame, sur le rivage adriatique.

42. « Peu de vie mortelle il me restait, quand je fus appelé et tiré [18] à ce chapeau, qui seulement de mal en pis se transmet.

43. « Vint Céphas, et vint le grand vase d’élection [19], maigres et déchaux, prenant leur nourriture en hôtellerie quelconque.

44. « Maintenant les modernes pasteurs veulent qui d’un côté et de l’autre les soutienne, et qui les conduise, tant ils sont graves, et qui derrière relève leur robe [20].

45. « Ils couvrent de leurs manteaux leurs palefrois, de sorte que sous une peau cheminent deux bêtes. O patience qui tant supporte ! »

46. À cette voix je vis une multitude de petites flammes de degré en degré descendre et tournoyer, et chaque tour les rendait plus belles.

47. Autour de celle-ci [21] elles vinrent et s’arrêtèrent, et poussèrent un cri si élevé que rien ici ne pourrait s’y comparer ;

Et point n’entendis-je les paroles, tant m’assourdit le tonnerre.