Page:Dante - La Divine Comédie, traduction Lamennais volume 2, Didier, 1863.djvu/67

La bibliothèque libre.
Cette page a été validée par deux contributeurs.
55
CHANT HUITIÈME.

24. « Quand tu seras de l’autre côté des larges ondes, dis à ma Giovanna [6] qu’elle demande pour moi là où aux innocents on répond.

25. « Je crois que plus ne m’aime sa mère, depuis qu’elle a quitté le blanc bandeau [7] qu’elle devra, malheureuse, désirer encore.

26. « Par elle, on comprend aisément combien peu dans la femme dure le feu d’amour, si l’œil ou le tact souvent ne le rallume.

27. « Ne lui fera si belle sépulture la vipère en champ [8] des Milanais, que la lui aurait faite le coq de Gallura [9]. »

28. Ainsi disait-il, portant sur son visage l’empreinte de cette pure flamme qui dans le cœur brûle avec mesure.

29. Mes yeux avides parcouraient le ciel, là où plus lentes sont les étoiles, comme une roue plus près de l’axe,

30. Et le Guide : — Mon fils, que regardes-tu là-haut ? Et moi à lui : — Ces trois flambeaux, par lesquels le pôle est tout en feu.

31. Et lui à moi : — Les quatre brillantes étoiles que tu voyais ce matin sont là en bas, et où elles étaient celles-ci ont monté.

32. Comme il parlait, Sordello à soi le tira, disant : « Vois là notre adversaire. » Et il leva le doigt pour diriger son regard.