Page:Dante - La Divine Comédie, traduction Lamennais volume 2, Didier, 1863.djvu/87

La bibliothèque libre.
Cette page a été validée par deux contributeurs.
75
CHANT ONZIÈME.

15. Car celui qui vient avec moi, à cause du poids de la chair d’Adam dont il est revêtu, est lent à monter, contre son vouloir.

16. Les paroles qui répondirent à celles de celui que je suivais [7], de qui elles venaient point ne discernait-on.

17. Mais il fut dit : « A main droite, par la rampe, avec nous venez, et vous trouverez le passage par où peut monter une personne vivante.

18. « Et si je n’en étais empêché par la pierre qui courbe ma tête superbe, et me force de baisser le visage,

19. « Celui-là qui vit encore et qui ne se nomme point regarderais-je, pour voir si je le connais, et pour que cette charge excitât sa pitié.

20. « Je suis Latin [8], et fils d’un grand Toscan : Guillaume Aldobrandeschi fut mon père. Je ne sais si son nom vint jamais à vous.

21. « L’antique sang et les belles actions de mes ancêtres si arrogant me rendirent, que, ne pensant point à la commune mère,

22. « J’eus tant à mépris tous les hommes, que j’en mourus, comme les Siennois le savent, et le sait toute gent à Campagnatico.

23. « Je suis Omberto ; et non pas moi seulement perdit l’orgueil, mais il a entraîné tous les miens dans la ruine