Page:Darby - Le Nouveau Testament 1859.djvu/185

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

sonne, après avoir allumé une lampe, ne la met dans un lieu caché ou sous un boisseau, mais sur le pied de lampe, afin que ceux qui entrent, voient la lumière. 34La lampe du corps, c’est l’œil ; lors donc que ton œil est simple, tout ton corps aussi est éclairé[1]; mais lorsqu’il est mauvais, ton corps aussi est ténébreux. 35Prends donc garde que la lumière qui est en toi ne soit ténèbres. 36Si donc tout ton corps est éclairé[1], n’ayant aucune partie ténébreuse, il sera tout éclairé[1], comme quand la lampe t’éclaire de son éclat.

37Et comme il parlait, un pharisien le pria de dîner chez lui ; il entra et se mit à table. 38Mais le pharisien voyant cela, s’étonna parce qu’il ne s’était pas premièrement lavé avant le dîner. 39Et le seigneur lui dit : Pour vous, pharisiens, vous nettoyez le dehors de la coupe et du plat, mais au dedans vous êtes pleins[2] de rapine et de méchanceté. 40Insensés ! celui qui a fait le dehors, n’a-t-il pas fait le dedans aussi ? 41Mais donnez l’aumône de ce que vous avez ; et voici, toutes choses vous seront nettes. 42Mais malheur à vous, pharisiens ! car vous payez la dîme menthe et de la rue, et de toute sorte d’herbe, et vous négligez le jugement et l’amour de Dieu : il fallait faire ses choses-ci, et ne pas laisser celles-là. 43Malheur à vous, pharisiens ! car vous aimez les premières places dans les synagogues, et les salutations dans les marchés. 44Malheur à vous, scribes et pharisiens hypocrites ! car vous êtes comme des sépulcres qui ne paraissent pas, et les hommes qui marchent dessus n’en savent rien ! 45Et l’un des docteurs de la loi répondant, lui dit : Maître, en disant ces choses tu nous dis aussi des injures. 46Et il dit : Malheur aussi à vous, docteurs de la loi ! car vous chargez les hommes de fardeaux difficiles à porter, et vous-

  1. a, b et c ou : lumineux.
  2. litt. : le dedans de vous est plein.