Page:Darby - Le Nouveau Testament 1859.djvu/344

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

témoignage des choses qui me regardent, à Jérusalem, ainsi il faut aussi que tu rendes témoignage à Rome. 12Et quand le jour fut venu, les Juifs[1] s’unirent et s’obligèrent par un serment d’exécration, disant qu’ils ne mangeraient ni ne boiraient jusqu’à ce qu’ils eussent tué Paul. 13Et ils étaient plus de quarante qui avaient fait cette conjuration. 14Et ils vinrent aux principaux sacrificateurs et aux anciens, et dirent : Nous nous sommes obligés par un serment d’exécration, à ne goûter de rien jusqu’à ce que nous ayons tué Paul. 15Vous donc maintenant, avec le sanhédrin, avertissez le chiliarque, pour qu’il le fasse descendre demain vers vous, comme si vous vouliez vous informer plus exactement de ce qui le regarde ; et avant qu’il approche, nous sommes prêts pour le tuer. 16Mais le fils de la sœur de Paul, ayant ouï parler de cette embûche, s’en alla et entra dans la forteresse, et le rapporta à Paul. 17Et Paul ayant appelé un des centeniers, dit : Conduis ce jeune homme au chiliarque, car il a quelque chose à lui rapporter. 18Il le prit donc et le conduisit au chiliarque, et lui dit : Paul, qui est prisonnier, m’a appelé, et m’a prié de t’amener ce jeune homme qui a quelque chose à te dire. 19Et le chiliarque le prenant par la main, et le tirant à part, lui demanda : Qu’est-ce que tu as à me rapporter ? 20Et il dit : Les Juifs se sont entendus pour prier que demain tu fasses descendre Paul devant le sanhédrin, comme s’ils voulaient s’enquérir plus exactement à son sujet. 21Toi donc, n’y consens pas, car plus de quarante hommes d’entre eux lui dressent des embûches et se sont obligés par un serment d’exécration de ne manger, ni ne boire, jusqu’à ce qu’ils l’aient tué ; et ils sont maintenant prêts, attendant de toi la promesse. 22Le chiliarque donc renvoya le jeune homme, lui enjoignant de ne di-

  1. rec. : quelques-uns des Juifs.