Page:Darby - Le Nouveau Testament 1859.djvu/478

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

chair par la mort pour vous présenter saints, irréprochables et irrépréhensibles devant lui, 23si du moins vous demeurez dans la foi, fondés et fermes, et ne vous laissant pas détourner de l’espérance de l’évangile que vous avez ouï, lequel a été prêché dans toute la création sous le ciel, [et] duquel moi, Paul, je suis devenu serviteur.

24Je me réjouis maintenant dans les[1] souffrances pour vous, et, ce qui manque aux afflictions du christ, je l’accomplis pour ma part dans ma chair, pour son corps qui est l’assemblée, 25de laquelle je suis devenu serviteur selon l’administration de Dieu qui m’a été donnée envers vous, pour compléter la parole de Dieu, 26[savoir] le mystère qui avait été caché dès[2] les siècles et dès[2] les générations, mais qui a été maintenant manifesté à ses saints, 27auxquels Dieu a voulu donner à connaître quelles sont les richesses de la gloire de ce mystère parmi les nations, c’est à savoir, Christ en[3] vous, l’espérance de la gloire, 28lequel nous vous annonçons exhortant tout homme et enseignant tout homme en toute sagesse, afin que nous présentions tout homme parfait en Christ[4] : 29à quoi aussi je travaille en combattant selon son opération qui opère en moi avec puissance.

II. — Car je veux que vous sachiez combien grand est le combat que j’ai pour vous et pour ceux qui sont à Laodicée, et pour tous ceux qui n’ont point vu mon visage en la chair, 2afin que leurs cœurs soient consolés, étant bien unis ensemble dans l’amour et pour toutes les richesses d’une pleine certitude d’intelligence pour la connaissance du mystère de Dieu, 3dans lequel[5] sont cachés tous les trésors de la sagesse et de la connaissance. 3Or je dis ceci afin que personne ne vous séduise par des discours spécieux ; 5car si je suis absent de corps,

  1. rec. : mes.
  2. a et b ou : aux.
  3. ou : parmi.
  4. rec. : dans [le] christ Jésus.
  5. rec. : du dieu et père et du christ, en qui.