Page:Defoe - Robinson Crusoé, Borel et Varenne, 1836, tome 2.djvu/255

La bibliothèque libre.
Cette page a été validée par deux contributeurs.

faire exemple. Beaucoup même seul frappés au milieu de leurs crimes.

La Femme. — Mais pas faire tuer vous cependant. Donc vous lui dire, peut-être, que lui pas faire tuer vous ? Donc vous faire le marché avec lui, vous commettre mauvaises choses ; lui pas être colère contre vous, quand lui être colère contre les autres hommes ?

W. A. — Non, en vérité ; mes péchés ne proviennent que d’une confiance présomptueuse en sa bonté ; et il serait infiniment juste, s’il me détruisait comme il a détruit d’autres hommes.

La Femme. — Bien. Néanmoins pas tuer, pas faire vous mort ! Que vous dire à lui pour ça ? Vous pas dire à lui : merci pour tout ça.

W. A. — Je suis un chien d’ingrat, voilà le fait.

La Femme. — Pourquoi lui pas faire vous beaucoup bon meilleur ? Vous dire lui faire vous.

W. A. — Il m’a créé comme il a créé tout le monde ; c’est moi-même qui me suis dépravé, qui ai abusé de sa bonté, et qui ai fait de moi un être abominable.

La Femme. — Moi désirer vous faire Dieu connaître à moi. Moi pas faire lui colère. Moi pas faire mauvaise méchante chose.

Ici Will Atkins nous dit que son cœur, lui avait défailli en entendant une pauvre et ignorante créature exprimer le désir d’être amenée à la connaissance de Dieu, tandis que lui, misérable, ne pouvait lui en dire un mot auquel l’ignominie de sa conduite ne la détournât d’ajouter foi. Déjà même elle s’était refusée à croire en Dieu, parce que lui qui avait été si méchant n’était pas anéanti.