Page:Demosthene - Plaidoyers civils, Dareste, 1875, T01.djvu/173

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée
CONTRE BŒOTOS. I. 417

lesquelles mon nom s’est trouvé également compromis, sans que j’aie rien à me reprocher. Il m’a contesté la possession de la fonction que vous m’aviez déférée par vos suffrages ; en un mot, cette communauté de nom a attiré sur moi toutes sortes de désagréments que je vais vous faire connaître en vous produisant les témoins de chaque fait.

TÉMOINS.

Vous voyez, Athéniens, ce qui arrive, et combien cette affaire est désagréable. Au surplus, alors même qu’il ne résulterait de tout cela aucun désagrément, alors même qu’il ne nous serait pas absolument impossible de porter le même nom, dans tous les cas il ne serait pas juste que mon adversaire eût une part de mes biens à raison de l’adoption faite par mon père sous l’empire de la contrainte, et que moi je perdisse le nom que mon père m’a donné spontanément, sans y être contraint par personne. Tel n’est pas mon avis, du moins. Ainsi donc, pour vous prouver que l’inscription sur les registres de la phratrie a été faite par mon père comme les témoins l’ont déclaré, que de plus mon père, célébrant le dixième jour après ma naissance(26) m’a donné le nom que je porte, prends-moi encore ce témoignage.

TÉMOIGNAGE.

Vous voyez, Athéniens, que j’ai toujours été en possession du nom dont il s’agit, et qu’au contraire c’est sous le nom de Bœotos que mon adversaire a été inscrit sur les registres de la phratrie, lorsque mon père fut contraint de faire cette inscription. Eh bien, maintenant j’adresserais volontiers à Bœotos, en face de vous, la


7.