Page:Desbordes-Valmore - Poésies, 1822.pdf/150

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée
138
ROMANCES

wwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww LE

RÉVEIL.

TRADUCTION. Sur ce lit de roseaux puis— je dormir encore ? Je sens l’air embaumé courir autour de toi. Ta bouche est une fleur dont le parfum dévore. Approche, ô mon trésor, et ne brûle que moi. Éveille, éveille-toi !

Mais ce souffle d’Amour, ce baiser que j’envie, Sur tes lèvres encor je n’ose le ravir ; Accordé par ton cæur, il doublera ma vie. Ton sommeil se prolonge, et tu me fais mourir. Je n’ose le ravir. Viens, sous les bananiers nous trouverons l’ombrage ; Les oiseaux vont chanter en voyant notre amour. Le soleil est jaloux ; il est sous un nuage ; Et c’est dans tes yeux seuls que je cherche le jour. Viens éclairer l’Amour. Non, non, tu ne dors plus, tu partages ma flamme. Tes baisers sont le miel que nous donnent les fleurs. Ton cæur a soupiré ; viens-tu chercher mon âme ? Elle erre sur ma bouche, et veut sécher tes pleurs. Cache-moi sous des fleurs.