Page:Descartes - Œuvres, éd. Adam et Tannery, III.djvu/117

La bibliothèque libre.
Aller à la navigation Aller à la recherche
Cette page n’a pas encore été corrigée

CXCVIII, — 29 Juillet 1640, 105

��CXCVIII.

Descartes a [Mersenne pour le P. Bourdin].

Leyde, 29 juillet 1640.

Autographe, Paris, Bibl. de l'Univ., MS. 1187.

L'autographe se compose de deux feuillets, plies en deux; les quatre premières pages sont remplies (soit tout le premier feuillet), et deux pages seulement du second feuillet, avec cinq ligues sur la troisième page, plus la souscription, signature, date, etc.; la dernière page, en blanc, porte cette note, d'une autre main, répétée d'ailleurs en haut de la première page : « Réponse de M"" Descartes au P. Bourdin. » Point d'adresse. Mais cette note suffit, rapprochée des renseignements que donne Baillet [voir ci-avant, p. g6 et 100, éclaircissements), jpoî/r établir que le destinataire est le P. Bourdin. — Les variantes sont tirées du texte imprimé par Clerselier, tome III, lettre 10, p. jô-Si (traduction française, lettre 1 1 , p.8i-8~), sous ce titre : Ad R. P. Mersennum. L'autographe donne à la fois la « vclitation » du P. Bourdin, qui manque dans Clerselier, et les notes de Descartes au complet, c'est-à-dire au nombre de 18, depuis la lettre A jusqu'à S inclus, en suivant l'ordre alphabétique, tandis que Clerselier ne va pas au delà de O. Dans l'autographe, les deux textes, celui de la vélitation à droite et celui des notes à gauche, sont en regard l'un de l'autre, sur deux colonnes. Mais comme les notes se rapportent seulement à certains passages ou même à certains termes de la vélitation, que Descartes a marqués par des lettres A, B, etc., si bien que la corrélation entre les deux textes n'est point parfaite, le second se trouvant beaucoup plus long que le premier, nous reprodui- sons d'abord, et en italiques, la vélitation tout entière, puis, à la suite, la réponse de Descartes, avec les lettres A, B, S, en man- chette, tandis que l'autographe les donne à la fois intercalées dans le texte et placées en manchette, pour la vélitation, et, de D à S, à la fin du passage visé, non au commencement, comme nous les avons placées; pour les réponses, les mêmes lettres sont placées seule- ment en manchette. — Voir les éclaircissements de la lettre CXCV, p. g6 ci-avant, et de la lettre CC VI, ci-après.

CoRItESPONDANCE. IIL I4

�� �