Aller au contenu

Page:Dessaulles - À Messieurs les électeurs de la division de Rougemont.djvu/34

La bibliothèque libre.
Cette page a été validée par deux contributeurs.
— 28 —

de l’administration directe des affaires publiques. Le Gouverneur n’avait pas un mot à dire là dessus dans un moment où il n’avait pas de conseillers qui pussent l’aviser.

3.o « Le Gouverneur croit qu’il serait désirable, si le Parlement est prorogé, que le bill pour l’enregistrement des voteurs, et celui pour prévenir les transports frauduleux fussent passés de suite. De plus il faudrait obtenir, par un vote de crédit, les sommes strictement indispensables au Gouvernement, ainsi que l’argent nécessaire aux réparations des canaux. Sans cela Son Excellence ne pourrait proroger les chambres. »

Ici encore son Excellence intervient directement dans le détail de l’administration des affaires, ce qui n’est nullement dans ses attributions ; mais ce qui est pis, Son Excellence impose à M. Brown, comme condition de la prorogation, des conditions auxquelles Elle sait qu’il lui est impossible de souscrire, ou qu’il lui sera impossible d’obtenir.

Personne à Toronto n’ignorait que les Ex-ministres et leurs amis en Chambre s’étaient liés dans leur séance du vendredi, à opposer n’importe quelle administration qui n’offrirait pas le même personnel que celle qui venait de résigner. Son Excellence, avec les moyens d’informations infinis qu’un Gouverneur possède, avec le régiment de « chasseurs de nouvelles » qui assiègent ses salons, ne pouvait ignorer cela. Or, dire à M. Brown, « Je ne prorogerai qu’à condition que vous obtiendrez de la Chambre un vote de crédit » c’était clairement lui dire : « Je vous somme de faire l’impossible » car tout le monde, et le Gouverneur mieux que personne, savait que l’administration Brown serait reçue par une motion de non-confiance. De plus dire à M. Brown : « faites passer la loi qui pourvoit à l’enregistrement des voteurs, » quand lui, le Gouverneur, savait que M. Brown et l’opposition étaient hostiles à cette loi dans tous ses détails, tant parce qu’elle contenait que pour les dispositions essentielles qu’elle ne contenait pas, c’était encore lui imposer une condition inadmissible. M. Brown ne pouvait se charger de fai-