Page:Dickens - L'Ami commun, traduction Loreau, 1885, volume 2.djvu/376

La bibliothèque libre.
Cette page a été validée par deux contributeurs.
372
L’AMI COMMUN.


— Oui, répondit Bradley, dont le regard sombre ne quittait pas l’éclusier, pourvu que cela ne sorte pas des études.

— Oh ! ça y est, s’écria Riderhood ; j’ parie une liv’ qu’ ça y est tout au long. Voyons, mes petits agneaux : comment est-ce que l’eau se divise ? c’est-à-dire quelles sortes d’eau est-ce qui a sur terre ?

— Les mers, les rivières, les lacs et les étangs, répondirent les voix perçantes.

— Rien d’oublié, savant maît’ ; que j’sois pendu si j’avais songé aux lacs, en ayant jamais vu à ma connaissance. Eh ben ! mes petits agneaux, qu’est-ce qu’on pêche dans la mer, les rivières et les lacs ?

— Du poisson, dit le chœur avec un certain mépris pour cette question facile.

— D’accord, mes agneaux ; mais quéque fois on y prend aut’ chose, dit Riderhood ; quéqu’ ça peut-êt’ ? »

Le chœur garda le silence.

« Des roseaux, cria une voix suraiguë.

— Très-bien ; mais pas encore ça, dit l’éclusier ; vous n’ devinerez jamais c’ qu’on pêche dans les rivières, en surplus du poisson et des herbes. Vous n’ savez pas, mes agneaux ? j’ vas vous le dire : on y pêche encore des habillements complets. »

Bradley changea de couleur.

« Oui, mes agneaux, continua Riderhood, qui l’observait du coin de l’œil, v’là c’que j’y trouve quéque fois. Que j’ perde la vue si j’ai pas pris dan’ une rivière l’ paquet qu’j’ai là sous le bras. »

Toute la classe regarda le maître comme pour en appeler de cet examen ridicule ; le maître regardait l’examinateur, et semblait avoir envie de le mettre en pièces.

« Pardon, escuse, dit Riderhood, en se passant la manche sur les lèvres et en riant de tout son cœur, c’est pas de franc jeu à l’égard des agneaux, j’le reconnais, savant maît’ ; une plaisanterie que j’ leur ai faite. Mais su mon âme, j’ai retiré c’ paquet là d’une rivière : un vêtement d’ batelier ; tout l’habillement, quoi ! jusqu’à la cravate. C’lui qui le portait l’a jeté à l’eau ; moi j’l’ai repêché.

— Comment savez-vous qui a jeté ce paquet ?

— À cause que je l’ai vu, dit Riderhood. »

Ils se regardèrent. Bradley retira lentement ses yeux, et se tournant vers le tableau, effaça lentement son nom.

« Merci ben, dit Riderhood, d’avoir sacrifié un bout d’ vot’ temps et d’ celui d’ vos agneaux à un pauvre homme qui n’a pas d’aut’ recommandation auprès d’ vous que d’êt’ honnête.