Page:Dionne - Le Parler populaire des Canadiens français, 1909.djvu/101

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

Blackbouler, v. a.

— Rouler. Ex. Cet individu s’est fait blackbouler comme il méritait.

— Bloquer. Ex. Je me suis fait blackbouler à mon examen de terme par le docteur Sanguinet.

  • Black eye, aïe, (m. a.)

Œil poché. Ex. Tu as le tour des yeux noirs, as-tu reçu une black eye ?

  • Blackguard, blaggarde, (m. a.) — Polisson, voyou,
  • Black-hole, hôle, (m. a.)

Cachot. Ex. Coucher au black-hole.

Black-moon, moune, n. f., (m. a.)

A l’anglaise (T. de jeu de balle). Cet écolier a une belle black-moon.

Blague, n. f.

Bavardage de fanfaron. Ex. Ce que tu me dis là, ça sent la blague. L’origine semble venir du fait que la blague des fumeurs a souvent l’air d’une bourse bien garnie. Cependant elle ne renferme que du tabac.

Blaguer le service, loc.

— Ne pas s’occuper d’une affaire, bien qu’on s’en soit chargé.

— Fausser la vérité.

Blanc, n. m.

— Document qui renferme des phrases imprimées et des parties non imprimées qu’il faut remplir à la plume. Ex. Blanc de billet, blanc de chèque. (Angl.)

— Mettre du blanc, augmenter le nombre des interlignes, (terme d’imprimerie).

Blanc de cirusse, n. m. — Blanc de céruse.

Blanc d’Espagne, n. m. — Craie.

Blanc-mange, n. m. — Blanc-manger.

Blanchissoir, n. m.

Espèce de pinceau dont on se sert pour blanchir les murs des maisons et des granges avec de la chaux.

Blanchissoué, n. m. — Blanchissoir.

  • Blank, (m. a.) — Formule en blanc.