Page:Dionne - Le Parler populaire des Canadiens français, 1909.djvu/520

La bibliothèque libre.
Cette page a été validée par deux contributeurs.

Harmonisation — voir la page de discussion du livre

— Éclater. Ex. Cet œuf m’a pété dans la main.
Avoir fini de péter, mourir.
Que le diable me pète un singe ! juron.
Pet su’l’trèfle. n. m.
Personne susceptible à l’excès.
Péter sur le trèfle.
Viser à la délicatesse par des manières doucereuses et affectées.
Le trèfle est un végétal inférieur, à cause de sa petite tige. Il faut peu de vent et de secousse pour l’abattre. En France, on dit grêler sur le persil, pour exercer une autorité contre des gens faibles et dans les affaires sans importance.
Péteux, euse, n. m. et f.
Lâche, timide.
Pétillard, n. m. et f.
Pétillant, homme qui brille par son esprit, et dont le regard est pétillant.
Petit, e, adj.
Les petits, écoliers du séminaire qui sont dans les basses classes.
Au petit jour, au point du jour.
Au petit matin, de grand matin.
Faire son petit, se faire petit, humble.
Peti-peta.
À petits pas. Ex. Aller peti-peta.
Petite-santé, n. f.
Personne maladive. Ex. Ma femme, je t’assure, c’est une petite-santé.
Petitement, adv.
À l’étroit. Ex. Nous sommes petitement dans cette maison.
Petits pains, n. m. pl.
Calcéolaire très visqueux.
Peton, n. m.
Pied d’enfant. « Mon peton », a dit Rabelais.
Pétot, n. m. pl.
Petits pieds.
Petun, n. m.
Tabac brésilien.
Pétuner, v. n.
Fumer.
Peu, n. m.
Excusez du peu, ne vous gênez pas.
Un petit peu, très peu. Ex. Je prendrai un petit peu d’eau.