Page:Dionne - Le Parler populaire des Canadiens français, 1909.djvu/587

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

FRANÇAIS 563 Rembreunir, v. a. — Rembrunir.* Remercier, v. a. Remercier pour, remercier de. Ex. Je vous remercie pour votre joli cadeau. (Aagl.) Remettre, v. a. Vomir, restituer. Ex. Donne-moi pas ce remède-là, car je vais le remettre, c’est sûr et certain. Remettre (se), v. pron. Se remettre de quelqu’un, se remettre quelqu’un. Ex. Je me remets parfaitement de cet homme ; toi, Ven remets-tu ? Reminer, v. a. — Ruminer, songer. Rempiècetage, n. m. Rapiècetage, action de rapièceter. Rempièceter, v. a. Rapièceter, raccommoder en mettant de petites pièces. Rempiéter, v. a. — Refaire le pied d’un bas. Rempirer, v. n. Aller de mal en pis. Ex. Notre malade, docteur, rempire toujours. Rempironner, v. n. Rempirer. Ex. Dieu, que ça va mal, ça rempironne tou jours. Rempleumer, v. a. — Remplumer. Rempleumer (se), v. pron. Refaire sa santé, rétablir ses affaires. Rempleyer, v. a. Remployer, employer de nouveau, remplir. Remployer, v. a. — Remplier, faire un rempli. Remuable, adj. — Qui peut être remué. Remué de germain (cousin). Cousin issu de cousin germain. Renâflement, n. m. Action de renâcler, renifler bruyamment. Renâf 1er, v. n. — Renâcler. Renard, n. m. — Un homme qui fait ses pâques après le temps consacré par l’Église. 564 LE