Page:Durand de Mende - Rational, vol 2, traduction Barthelemy, 1854.djvu/387

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

raison et d’évidence qu’ils agissent de la sorte, car il est certain que l’Agnus Dei, qui a lieu après la salutation, représente ce que fit le Seigneur lorsqu’il visita ses disciples et leur donna le pouvoir de remettre les péchés. C’est pour représenter cela que le prêtre, après avoir mêlé au sang la particule de l’hostie, dit : Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, miserere nobis, « Agneau de Dieu, qui enlèves[1] les péchés du monde, aie pitié de nous, » pour désigner que, de même qu’il a uni le corps au sang, ainsi, par sa miséricorde, il nous lave de nos péchés, après nous avoir réunis au même sang, ou aux mérites procédant de son effusion. Et, en mettant la particule dans le calice, il dit : Fiat commixtio, etc., « Que le mélange se fasse, » paroles qu’il faut rapporter aux espèces du pain et du vin, sous lesquelles le corps et le sang du Christ sont contenus. Or, on dit Agnus Dei après avoir couvert le calice, pour marquer que le Christ, entrant, les portes fermées, dans la maison où se trouvaient les apôtres, leur donna le pouvoir de remettre les péchés.

XX. Dix-huitièmement : Pourquoi fait-on trois parties de l’hostie ? A cela on répondra que l’hostie est partagée en trois parties : premièrement, en mémoire de la Trinité ; deuxièmement, en mémoire du triple état du Christ. Le premier de ces états consista à rester parmi les hommes ; le second à séjourner dans le sépulcre comme mort ; le troisième désigne son immortalité dans le ciel. Troisièmement, pour rappeler et marquer qu’il souffrit dans trois parties de son corps, c’est-à-dire dans ses pieds, dans ses mains et dans son côté. Quatrièmement, pour désigner les trois parties de son corps mystique : la première est dans le ciel ou dans la patrie, et c’est l’Église triomphante ; la seconde est sur la terre, et c’est l’Église militante ; la troisième est dans le purgatoire, et c’est l’Église souffrante. Cinquièmement, pour représenter les trois personnes

  1. Tollere, en latin, a le triple sens de porter, effacer et ôter.