Page:Euripide, trad. Leconte de Lisle, I, 1884.djvu/536

La bibliothèque libre.
Cette page a été validée par deux contributeurs.

IPHIS.

Que dis-tu ? Que signifie cette énigme insensée ?

ÉUADNÈ.

Je vais me jeter dans le bûcher de Kapaneus mort !

IPHIS.

Ô fille ! ne dis pas de telles paroles devant la foule.

ÉUADNÈ.

Je veux que tous les Argiens le sachent.

IPHIS.

Mais, certes, je ne te permettrai pas d’agir ainsi.

ÉUADNÈ.

Ce sera cependant, car tu ne pourras pas m’arrêter de ta main. Déjà mon corps est précipité, ce qui est douloureux pour toi, mais ce qui m’est doux ainsi qu’à mon mari consumé avec moi.

LE CHŒUR.

Ô femme, tu as accompli une action terrible !




IPHIS.

Je meurs, malheureux que je suis ! ô femmes Argiennes !

LE CHŒUR.

Hélas ! hélas ! Tu souffres des maux horribles, tu vois une chose très audacieuse, ô malheureux !