Page:Euripide, trad. Leconte de Lisle, I, 1884.djvu/571

La bibliothèque libre.
Cette page a été validée par deux contributeurs.

IPHIGÉNÉIA.

Ô père, combien je te revois avec joie après un si long temps !

AGAMEMNÔN.

Et moi de même. Tout ce que tu dis, je le ressens aussi.

IPHIGÉNÉIA.

Salut ! Tu as bien fait, père, de songer à m’appeler près de toi.

AGAMEMNÔN.

Je ne sais si je dois l’affirmer ou le nier, enfant.

IPHIGÉNÉIA.

Hélas ! Comme tu me regardes d’un visage inquiet, alors que tu semblais si joyeux de me revoir !

AGAMEMNÔN.

Un Roi stratège a de nombreux soucis.

IPHIGÉNÉIA.

Donne-toi tout entier à moi en ce moment, et ne songe pas à tes soucis.

AGAMEMNÔN.

Mais je suis avec toi, tout entier, et non ailleurs.

IPHIGÉNÉIA.

Ne fronce donc plus le sourcil, et prends un air joyeux.