Page:Faguet - Simplification simple de l’orthographe, 1905.djvu/32

La bibliothèque libre.
Cette page a été validée par deux contributeurs.
26
SIMPLIFICATION SIMPLE

tenir leur étymologie est parfaitement vaine ; car pour une lettre de plus ou de moins, les ignorants ne sauront pas mieux reconnaître l’origine du mot et les hommes instruits la reconnaîtront toujours ».

Évidemment ! L’ignorant ne reconnaît rien du tout dans times ; il l’apprend par cœur et voilà tout ; et les hommes qui savent du latin reconnaissent très bien tempus dans times, quoiqu’il soit plus éloigné de tempus que notre mot temps. Si l’on s’amusait, on pourrait même dire que, y ayant plus de gens sur la planète qui savent l’anglais qu’il n’y en a qui savent le latin, écrire tems serait une plus grande facilité à ceux qui ont à l’apprendre que d’écrire temps. Mais ne plaisantons pas et ne perdons ni notre tempus, ni notre temps, ni notre times.

Dieu me garde de dire comme la Commission de simplification : « le pitoyable argument de l’étymologie » ; mais encore je trouve que cet argument est plutôt un argument qu’une raison.

3o Quant à la « physionomie des mots », elle m’est absolument indifférente. C’est l’argument à la portée des simples, des très simples, et c’est pour cela qu’il est celui dont les journalistes ont abusé et presque le seul dont ils se soient servis. Ils ont le flair. Il est certain que c’est