Page:Feugère - Érasme, étude sur sa vie et ses ouvrages.djvu/19

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

NOTE BIBLIOGRAPHIQUE


I

Éditions des œuvres complètes d’Érasme.

1oOmnia opera Des. Erasmi Roterodami, quæcunque ipse auctor pro suis agnovit, novem tomis distincta. Froben, Basilæ. M.D.XL. 9 v. in-fol.
2oDesiderii Erasmi Roterodami opera omnia emendatiora et auctiora, ad optimas editiones præcipue quas ipse Erasmus postremo curavit, Summa fide exacta, doctorumque virorum notis illustrata, in decem tomos distincta. Lugd. Batav., cura et impensis Petri Vander Aa, M.D.CCIII. 9 tomes en 10 vol. in-fol.

(Le dernier volume a été publié en 1706.)

Sur les diverses éditions d’ouvrages d’Érasme publiés séparément, et sur les traductions en langue française ou étrangère, on pourra consulter le Manuel du libraire, par Brunet, à l’art. Erasmus (tome ii, p. 1035, Didot, 1861). Un bibliophile curieux, M. Develay, a fait paraître une traduction nouvelle de l’Éloge de la Folie, accompagnée des 83 compositions d’Holbein dessinées à la plume sur l’exemplaire conservé au musée de Belle et reproduites par la photogravure sur bois (grand in-8o, D. Jouaust). Le même savant a publié à part plusieurs Colloques d’Érasme (éditions diamant, petit in-32, D. Jouaust).

Il faut joindre au recueil des lettres d’Érasme insérées dans l’édition de Leyde : 1o Epistolæ familiares Erasmi ad Amerbachium. Bâle, 1779. 2o Burscheri Spicilegia autogr. illustrantium rationem quæ intercessit Erasmo Rot. cum aulis et hominibus ævi sui præcipuis omnique republ. in-4o, Lipsiæ, ex off. Klaubarthis. 3o Plusieurs lettres inédites données par Hess (Salomon) à la fin du tome ii de sa vie d’Érasme (1790). (3 lett. d’Érasme à Capiton, 2 à Conrad Pellican, et la réponse d’Érasme à la consultation qui lui fut faite par le sénat de Bâle au sujet de Luther.)