Page:Fielding - Tom Jones ou Histoire d'un enfant trouvé, tome 1.djvu/275

La bibliothèque libre.
Cette page a été validée par deux contributeurs.

à cela ? Voudrois-tu me persuader qu’il ne t’est jamais arrivé rien de semblable ? En ce cas, mon cher, tu aurois été plus heureux que sage ; car je sais que tu as fait bien des fredaines en ta vie.

— Votre seigneurie aime à rire. Toutefois, sans parler de ce qu’une telle faute a de répréhensible aux yeux de la morale et de la religion, je craindrois qu’elle ne nuisît à M. Jones, auprès de l’écuyer Allworthy. Quoique M. Jones ait la réputation d’être assez étourdi, je dois dire à sa louange, que je ne l’ai jamais vu faire une mauvaise action. Voici la première dont je l’entends accuser. Je souhaiterois, à la vérité, qu’il fût un peu plus attentif au service divin ; mais en somme, il me semble

Ingenui vultus puer, ingenuique pudoris.

Ce vers, mademoiselle, est d’un ancien auteur, et signifie en français :

Un garçon fort honnête, aussi franc que modeste.

Les Latins et les Grecs faisoient grand cas de la modestie. Ce jeune gentilhomme (je crois pouvoir l’appeler ainsi, malgré le malheur de sa naissance) me paroît, je le répète, très-honnête, très-modeste, et je serois fâché qu’il se fît tort dans l’esprit de M. Allworthy.

— Tort, dans l’esprit d’Allworthy ! bon ! à d’au-