Page:Gaffiot - Dictionnaire illustré Latin-Français.djvu/252

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

2 Caldus, i, m., surnom romain : Cic. Inv. 2, 28.

Calé, es, f., bourg de l’Ombrie: Serv. En. 7,728 II port de Gallécie: Serv. En. 7, 728 ¶ ville de Gaule : Sall. frag. 3, 43.

càlëco, v. calico.

Càlêdônes, um, m., Calédoniens [habitants de la Calédonie] : Flor. 3,10,18 ¶ -ïcus et -ïus, a, um, de Calédonio : Sol. 22, 1; Phn. é, 102

Càlêdônïa, as, f., Calédonie [partie septentrionale de la Bretagne] : Tac . A gr. 10; 11 ; etc. n Càlïd- : Tac. Agr 25; 27 (mss inférieurs).

càlëfâcïo, ëci, actum, acëre (ca-lens, facio), tr., échauffer, chauffer, faire chauffer : Cic. 2, 151 ¶ [fîg.] tenir en haleine, ne pas laisser de répit : Cic. Q. 3, 2,

I ; Fam. 16, 18, 2 ; Suet. Aug. 71 II [poét.] échauffer, émouvoir, enflammer, exciter : Virg. En. 12, 269 ¶ pass calefacior Vitr. S, 10, v. catefio.

3ijj)) > formes : calfacc Cic. Fam. 16, 18, 2 (cf. Quint. /, 6, 21) ; calfacias Oc. Fam. 9, 16, 9; cal-ficiunt Cml. Fam, 8, 6, 4 (M) ; calficiendum Cic. 2, 151; calficimur Cic. frg. E. 6, 23.

càlëfactïbïlis, e, facile à échauffer : Boet. Arist. interp. p. 279.

câlëfactïo, ônis, f., l’action d’échauffer : Dig. 50, 4, 1.

càlëfacto, are (calefacio), tr., chauffer souvent ou fortement : PL. Rud. 411 ; Hor. Ep. 2, 2, 169

II calefactare virgis Pl. Cas. 400, chauffer les épaules à coups de verges.

câlëfactôrmSt a, um (calefacio), qui a la propriété d’échauffer : Tu. Prisc. DisA. 10.

1 câlëfactus, a, um, part, de Calefacio.

2 câlëfactus, abl. û, m., action d’échauffer, échauffement : Sen. 4, 2, 27; Lact. Opif. 14, 5.

câlëfîo, foetus sum, fiëri, pass. de calefacio, devenir chaud : Cic. Att. 2, 3, 3 ; fauces calepunt Her. S, 21, la gorge s’enflamme.

câlendse (kâl-), ârum, f. (cala), calendes [premier jour du mois chez les Romains] : Cic. Att. 2, 2, 3 ; ad calendas Grescas Suet. Aug. 87, aux calendes grecques [c.-à-d. jamais ; prOv.] Il intra septimas calendas Mart. 10, 75, 7, avant six mois ou dans six mois Il calendx Martise Hor. 0. 3, S, 1, calendes de Mars [fête célébrée à cette époque (en l’honneur de Junon) par les matrones romaines].

câlendâlis, e, qui a lieu aux calendes : Justin. Edict. 13.

câlendâris, e (calendœ), relatif aux calendes : Macr. 5. /, 15, 18 II subst. m. pl., officiers qui, dans les colonips et les municipes, tiennent les livres de comptes de la ville, et qu’on appelait aussi curatores calendarii : Inscr.

câlendârïum (Ka-), U, n., registre, livre de compte : Sen.

m

Ben. 1, 2,3; Ep. 14, 18il [flgj la fortune d’une maison : Tert. Cuit. I, 9 II calendrier : Inscr.

câlendârîus (Kâ-), a, um, qui a lieu aux calendes : Hier. Comm. Ephes. 3, 6, 4.

calens, entis, part.-adj. de caleo, U 1 chaud, brûlant : Cic. 2, 25; Hor. O. 2, 6, 22, etc. H 2 [fig.] ’• calentibus ingeniis vi-num subtrahere Sen. Ir. 2, 20, 2, interdire lo vin aux tempéraments bouillants ;jam calentibus (animis) Quint. 4, 1, 69, quand les esprits sont déjà échauffés (préparés).

Calentum, i, n., ville de la Bé-tique : Plin. 35, 171.

Càlênum, i, n., ville de Cam-panie [la même que Calés] : Plin. 3, 63 11 -nus, a, um, de Calés : Cic. Fam. 9, 13, 3; Calenum [s.-ent. vinum] Juv. 1, 69, vin de Calés II -ni, ôrum, m., habitants de Calés : Gell. 10, 3, 3 ¶ n. sing. Calenum Cic. Att. 8, 3, 7, propriété près de Calés.

Càlëmis, i, m., surnom romain : Cic. Phil. 8, 13, etc.

câlëo, ûï, ïtûrus, ère, int., H 1 être chaud, être brûlant : sentiri htec putat, ut colère ignem Cic. Fin. 1, 30, il pense que ces choses-là se sentent, comme on sent que le feu est chaud II [pass. imp.] cum caletur Pl. Capt. 80, quand il fait chaud ; Truc. 65; Apul. M. 4, 11| Sabseo ture calent or se Virg. En. 1, 417, les autels sont brûlants de l’encens de Saba [l’encens brûle sur les autels] ; caliturse ignibus arse Ov. M. 13, 590, autels destinés à être brûlants du feu des sacrifices fl 2 [fig.] être sur les charbons, être embarrassé : velim me juves consilio; etsi te ipsum istic jam calere puto Cic. Att. 7, 20, 2, je voudrais que tu m’aides de tes conseils ; et pourtant toi-même là-bas tu commences à être, je crois, sur les charbons II être échauffé, être agité : clamant, ca-lentt rixant Varr. Men. 454, ils crient, sont échauffés, se gour-ment ; an ego, cum omnes caleant^ ignaviter aliquid faciam ? Hirt. Att. 15, 6, 2, eh quoi ! quand tout le monde est en feu, resterais-je

engourdi ? amore Ov. A. 3, 571, brûler d’amour; spe Cuivr. 4, 1, 29, être enflammé d’espérance j Romani calentes adhuc ab recentt pugna Liv. 25, 39, 9, les Romains encore tout échauffés du combat qu’ils venaient de livrer ; calebat in agenda Cic. Br. 234, il était tout feu dans l’action [oratoire] l| ad nova lucra calere Prop. 4, 3, 62, brûler pour de nouveaux profits (brûler de faire de nouveaux profits) Il [avec inf.] brûler de, désirer vivement : Stat. Th. 4, 261 II 3 [fig.] être chauffé, être à point : posteaquam satis calere res Rubrio visa est Cic. Verr. 1, 66, quand il eut paru à Rubrius que l’affaire était chauffée à point ¶ êtro dans tout son feu (en pleine activité) : calebant in intertitre œdium parte totius rei publiese nundinx Cic. Phil. 5,11, c’était dans tout son feu, à l’intérieur de sa maison, un marché où l’on trafiquait de l’état entier ; indicia calebant Cic. Att. 4,18,3,les dénonciations battaient leur plein Il illi rumores Cumarum tenus calue-runt Cml. Fam. 8, 1, 2, ces bruits se sont développés à Cumes seulement et pas au-delà ; Ulud crimen de nummis caluil re recenti, nunc refrixit Cic. Plane. 55, cette accusation à propos des écus a produit son effet dans la nouveauté, maintenant il est éteint II [prOv.] nil est nisi, dum calet, hoc agitur Pl. Pœn. 914, rien ne va si on ne profite pas de ce qu’une chose est à point pour la faire.

Câlês, ace. es, dat.-abl. ibus, t., Calés [ville de Campanie renommée pour la qualité de ses vins, auj. Calvi] : Cic. Agr. 2, 96; Hor.

0. 4, 12, 14 ¶ au sing. Calen (accus.) : Sil. 8, 514 II v. Calenum.

câlesco, ère (caleo), int., s’échauffer : Ter. Eun. 85; Cic. CM 57 ¶ [fig.] agitante calescimus Mo Ov. F. 6, 5, sous son action [d’un dieu] nos cœurs brûlent.

Calêtes, um et -ti, ôrum, m., peuple de la Gaule : Ces. G. 7, 75, 4; 2, 4, 9.

Caletrânus ager, m., territoire de Calé Ira [ancienne ville d’Etru-rie] : Liv. 39, 55, 9.

calfâcïo, sync. pour calefacio.

calfacto, c. cale facto.

1 calfactus, a, um, sync. pour câlëfactus 1.

2 calfactus, ûs, m. sync. pour câlëfactus 2, action d’échauffer: Plin. 29, 48.

calfïo, ïëri, sync. pour cale-fio : cf. Char., Prisc câlïandrum, Pohph. Hoh. S.

1, 8, 48 ; -drïum, Arn. 6, 26, v. caliendrum.

câlïcâta, aedïfïcïa, n., bâtiments blanchis à la chaux : P. Fest. 47, 4 ; 59, 1.

câlïcellus, i, m. (calix), petite coupe : Tii.-Prisc 4s 1.

câlïclErïiim, ïi, n. (calix), buffet sur lequel on place des coupes : Gloss.

câlïco, âtum, are, tr., blanchir