Page:Gaffiot - Dictionnaire illustré Latin-Français.djvu/414

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

quod] Mil. 100 II [fiç.] consolation, discours, écrit destiné à consoler : Cic. de Or. 3, 211 ; Quint. 10, 1, 47 ¶ titre d’un traite : in Conso-lalionis libro Cic. Tusc. 4, 63; in Consolatione Cic. Tusc. 1, 65, dans ma «Consolations U 2 soulagement, encouragement : timoris consolatio tua Cic j4tt. 1, 17, 6, tes encouragements dans mes craintes.

ConsôlâtâVUS, a, um (consoler), qui a pour but de consoler : Cass. P$. 13.15; Isir». 2, 21, 27.

consôlâtôr, ôris, m. (consolor), consolateur : Cic. Tusc. 3, 73; Sen. Helv. 1, 4.

Consôlâtôrïê (consolatorius), d’une manière propre à consoler : AuG. Job 1, 1; Sid. Ep. 6, 9.

consôlâtôrius, a, umf consolor), de consolation : Cic. Au. 13, 20, 7; Suet. Oth. 10, 2.

consôlâtrix, %tis, f. (consolator), consolatrice : Aug. Ps. 29, 2, 7

consôlâtus, a, um, part, de consolor et de consola.

consolida, se, f., grande consolide [plante] : Apul. Herb. 59.

consôlïdâtïo, Unis, f. (consolida), consolidation ; l’usufruit réuni à la propriété : Dig. 7,2, 3.

consôlïdatôr, ôris, m., celui qui consolide : Fout, 1, 20, 22.

consôlidâtus, a, um, part, de consolida.

consôlïdo, âvi, âtutn, are, tr., IF1 consolider : Vitr. 2,8,7 ¶ [fig.] fortifier, affermir : Vulg. Ezeck. 34, 4 U 2 consolider [droit] : Dig. 7, 2, 6. v. consolidotio.

consôlo, are, 11 1 c. consolor, Vahh. Men. 347 (Prisc.S, 25) 1f 2 pass. consolari Aug. Conf. 6,1,1 : consolatus Just. 22, 6, 4, encouragé ¶ [sens réfl.] se consoler : Q. Metell. d. Gell. 15, 13, 6 : As. Poll. d. Prisc. 8, 18.

consolor, âlas sum, ôrï,tr., If1 rassurer, réconforter, consoler (aliquem, qqn) : Gffis. G. 5, 4, 2; de aliqua re Cic. Tusc. 3, 71, touchant qqch; in aliqua re Cic. Cat. 4, 8, à propos de, dans qqch 112 adoucir, soulager [le malheur, la douleur, etc.] : Cic. Vat. 28; Fin. 1, 40, etc. Il compenser, faire oublier : (gloriam) esse unam quee brevitatem vitse posteritatis memoria consolaretur Cic. Mil. 97, [il dit] que (la gloire) est la seule chose qui dédommage de la brièveté de la vie par le souvenir de la postérité.

M ■> sens pass., v. consolo.

consôlûtus, a, um, part, de consolvo.

consolvo, ûtum, ère, tr., faire dissoudre ensemble : Cass. Fel. 17, 28.

consomrno, âvi, are, tr., rêver, voir en rêve : Pl. Mort. 757

consona, se, f., consonne : Ter.-Maur. 555.

consônans, tis, 111 part, de con-sono 1f 2 3) adj’, convenable : Dig. 12, 2, 34; b) subst. f., consonne : Quint. 1, 4, 6.

consônantër, avec accord  :

consonantissime Vitr. 6, 1, 6, avec l’accord le plus parfait.

consônantïa, m, f. (consono), production de sons ensemble, concordance, accord : Vitr. 5, 5, 7 II [dans la phrase] Gell. 13, 20, 5 II [fig.] concordance : Tert. Jud. 11.

consônâtïo, Unis, f., parité de son [entre deux mots] : Cass. Anim. 12.

consônë (consonus), d’une voix unanime : Apul. M. 1, 10.

consôno, sônûi, are, int-, Il 1 produire un son ensemble : Varr. jR. 3, 16, 30; Petr. 75,s; Sen. Ep. 84, 10 ¶ renvoyer le son, retentir : Virg. En. 8, 305; Vitr. 5, 8, 1 ; Tac. An. 14, 32 ¶ être en harmonie ensemble : Sen. Ep. 78, 91| [rhét.] avoir le même son [terminaison semblable] : Quint. 9, 3, 75 ¶ être en accord, concordance: Quint. 9, 3, 45, etc. 11 2 [fig.] être en accord, en harmonie : secum Sen. Ep. 88, 9; sibi Quint.

2, 20, 5, avec soi-même, consonus, a, um 1T 1 qui sonne

ou retentit ensemble, qui est d’accord, harmonieux : consona fila lyrœ Ov. Am. 1, 8, 60, les cordes harmonieuses de la lyre; vox consona linguse Sil. 77, 448, le même accent If 2 [fig.] conforme, convenable : vix satis consonum fore, si... Cic. AU. 4, 16, 3, [il pensait] qu’il eût été peu convenable de... ; docere consona regno Claud. Laud. SUl. 2, 69, enseigner ce qui convient à un roi If 3 rgramj consona, se, t., consonne : Ter.-Maur. 555,- et consona clementa, consonnes : T. Maur. 86.

consôpïo, ïvi, ïtum, îre, tr., assoupir, étourdir : Lucr. 6, 792 ; somno consopiri sempiterno Cic. Tusc. 1, 117, s’endormir d’un sommeil éternel ¶ [fig.] consopiri Gell. 16, 10, 8, tomber en désuétude.

consôpîtus, a, um, part, de consopio.

Consoranni, ôrum, m., peuple de l’Aquitaine : Plin. 4, 108.

consors, sortis, H 1 participant par communauté de lot, partageant avec, possédant conjointement : alicujus rei Cic. Br. 2; MU. 102; Flac. 35; in aliqua re Cic Verr. 3,155; Sen. Ben. 3,33, 4, copartageant d’une chose, dans une chose; alicujus Suet. Tib. 1, collègue de qqn, partageant avec qqn (cum aliquo Cic. Mil. 102) Il [poét.] qui est en commun : con-sortia tecta Virg. G. 4, 153, habitations communes If 2 en communauté de biens, propriétaire indivis : Varr. L. 6, 65; Cic. Verr.

3, 57; Plin. Ep. 8, 18, 4; frater germanus et... consors etiam cen-soris Liv. 41, 27, 2, frère germain et même... consort [possédant en commun (n’ayant pas encore partagé) l’héritage paternel] du censeur Il [poét.] [subs1] frère, sœur : Tib. 2, S, 24 : Ov. M. 11,347; Pont. 3, 2, 48; [adj1] fraternel : Ov. M. 8, 444; 13, 663.

consortalis, e, relatif à une

propriété indivise : Lib. Col. 1 p. 211,15.

consortïo, ônis, î. (consors), association, communauté : consor-Ho humana Cic. Off. 3, 26, la société humaine; consortïo tribuni-cise potestatis Vell. 2, 99, 1, partage de la puissance tribunicienne Il [flg„ médec.l relation, sympathie, interdépendance : Cels. 7, 27, 15.

consortium, «, n. (consors), participation, communauté : in consortïo reipublicse esse Liv. 4, 5, 5, avoir part au gouvernement; consortium regni Tac. An. 4, 3, partage du trône ; consortium stu-diorum Petr. 101, 2, confraternité littéraire ¶ [en part.] communauté de biens : Suet. Cl. 28; Ulp. Dig. 17, 2, 52.

conspar-, v. consper-.

conspâtïans, tis (œnspatior), se promenant avec : Petr. 7, 3.

conspectàbHis, e (cum, specto), qui peut être aperçu : Ps. Cypr. Or. 1, 1.

conspectïo, ônis, f., Julian. Epil. NOv. 57, 201, c. conspectus 2.

Conspectôr, ôris, m. (conspicio), celui qui voit : conspectôr cordis Tert. Cuit. Fem. 2, 13, celui qui lit dans les coeurs.

1 conspectus, a, um, part, de conspicio II pris adj’ : 1 visible, apparent : Liv. 22, 24, 5; 32, 5, 13, etc. ¶ 2 qui attire les regards, remarquable : Virg. En. 8, 588; Liv. 45, 7, 3 H -tior Ov. M. 4, 796; Liv. 2, 5, 6; Tac H. 4, 11.

2 conspectus, ûs, m. (conspicio), H 1 action devoir, vue,regard : in conspectum alicui se dore Cic Verr. 5, 86, s’offrir à la vue de qqn; in conspectum alicujus se committere Cic. Verr. 4,26, oser se présenter (se risquer) aux regards de qqn ; tn conspectu multitudinis CjîS. G. 5, 56, 2, sous les yeux de la foule; eum venire in conspectum suum vetuit Cic. Fin. 7, 24, il lui interdit de se présenter sous ses yeux II in conspectu legum mori Cic. Verr. 5, 170, mourir sous le regard (souslavue) des lois ; tn conspectu Italiœ Cic. Verr. 5,170, sous les yeux de l’Italie (Dom. 100; Cjes. G. 5, 6, 5; C. 3, 75, 2; Liv. 30, 24, 10) Il vue de l’esprit, examen : tn conspectu antroi aliquid ponere Cic. de Or. 3, 161, mettre qqch sous les yeux de l’esprit ; tn hoc conspectu et cognitione nature: Cic. Leg. 1, 61, dans cet examen et cette étude de la nature; ne in conspectu quidem relinaui Cic Fin. 5, 93, ne pas être laissé même à l’examen (= ne pas compter) H vue d’ensemble, coup d’reil d’ensemble : Cic. Leg. 3, 12, Br. 15; Gell. 17, 21, 1 11 2 apparition, présence : conspectu suo prmlium restitua Lrv. 6, 8, 6 (cf. oblata species 6, 8, 5), par sa présence il rétablit le combat (35, 36, 8) l| aspect : vester, judices, conspectus et consessus iste Cic. Plane. 2, cet aspect, juges, que présente votre réunion dans ce tribunal, cf. Pomp. 1; Fam. 16, 21. 7; Val.