Page:Gaffiot - Dictionnaire illustré Latin-Français.djvu/483

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

adversa in inscitiam Pudi dcdt-nans Tac. An. 15, 26, rejetant les revers sur l’inexpérience de Pétus, cf. Sall. H. 2, 30 ¶ [gram.] changer les mots au moyen de flexions [décliner, conjuguer, dériver, etc.] : Varr. L. 8, 2; 10, 11, etc.; [en part.] conjuguer et décliner Quint. /, 4, 22; décliner Quint. 1, 5, 63 11 3 [flg.] éviter en s’écartant, esquiver : urbem unam mihi amicissimam dedinavi Cic. Plane. 97, par un détour j’évitai cette ville qui m’est pourtant dévouée enlre toutes ; impetum Cit:. Or. 228, parer une attaque; judicii laqueos Cic. Mil. 40, esquiver les filets de la justice II quibus vitiis declinatis Cic. Off. 1, 19, ces défauts étant évités, cf.

3, 33; Off. 1, 11; invidiam Tac. H. 4, 41, se dérober à la malveillance.

II int., 1[ 1 se détourner : de via Cic. Fin. 5, 5; a Capua Cic. AU. 14, 17, 2, se détourner de la route, de Gapoue ; (jubet eum) obliqua monte ad se declinare Liv. 38, 20, 8, il lui ordonne d’obliquer vers lui en prenant de biais la montagne Il si omnes atoini declinabunt Cic. Fin. 1, 19, si tous les atomes s’écartent de la verticale 11 2 [flg.] a) s’écarter, s’éloigner : destatusuo Cic. Clu. 106; a malis Cic. Tttsc.

4, 13; a proposito Cic. Or. 138, changer son attitude (ses dispositions), éviter le mal, s’écarter de son objet; ad discendum ius Quint. 12, 3, 9, se détourner vers l’étude dudroit ¶ s’écarter du droit chemin : Tac. An. 14, 56 ¶ b) s’égarer : paulatim dedinat amor 0 V. M. 9, 461, peu à peu son amour s’égare [n’est plus l’affection d’une sœur pour son frère]; in pejus Quint. 10, 2, 16, tomber dans le pire II fmédec.l s’affaiblir, diminuer, décliner : Cels., Plin.

dêclïvis, e, (de et divus), Il 1 qui est on pente [pente vue d’en haut; acdii’is, vue d’en bas| : eollis ab summo xqualiter dedivis C/es. G. 2, 18, 1, colline ayant une pente régulière dopuis le sommet ; in declivi ac prsecipiti loco Cms. G. 4, 33, 3, sur une pente rapide II n. pris subs’ : per déclive Ces. C. 3, 51, 6, sur la pente ; declivia et devexa C.-ES. G. 7, 88, 1, les pentes et les dépressions d’une colline 1[ 2 [flg.] sur son déclin : selate dedivis Plin. Ep. 8, 18, 8, au déclin de l’âge If 3 [décad.j inclinant vers : Arn. 2, 45 II decli-vior Vulg.

dëclïvïtâs, mis, f. (dedivis), pente, penchant : Ces. G. 7, 85, 4 ; Amm. 23, 6, 65.

dëclîvïus, plus en pente : Cas-siod. jEccJ. 12, 9.

dêclîvus, a, um, c. dedivis : Cassiod. Psalm. 16, 5.

dêcôco, v. decoquo.

dêcocta, m, f. (s.-ent, aqua), eau bouillie qui est ensuite rafraîchie dans la neige : Suet. Ner. 48; Juv. 5, 50.

dëcoctïo, Snis, f. (decoquo), 11 1 action de faire bouillir [usage médical] : C Aur. Tard. 2,13 0 [sens

concret] décoction : Apul. Herb. 77 1[ 2 Iflg.J déconfiture, banqueroute : Cod. Just. 11, 9, 5.

dëcoctôr, ôris, m. (decoquo), dissipateur, homme ruiné, banqueroutier : Cic. Phil. 2, 44 ; Cat. 2, 5; decodor pecunim publicx Cod. Just. 10, 32, 40, dilapida-teur des deniers publics.

dëcoctum, i, n. (decoctus), décoction : Plin. 22, 49.

1 decoctus, a, um, part, de decoquo ; adj1, decodior Pers. 1, 125, mieux mijoté H v. décoda.

2 dëcoctûs, abl. 1, m., décoction : Plin. 37, 194.

dêcollâtïo, snis, f. (décolla), décollation, décapitation : Paul. Sent. 5, 17, 3.

dëcollâtôr, ôris, m., celui qui décapite : Schol. Juv. 3.

dëeollâtus, a, um, part, de décolla.

dêcollïgo, avi, are, tr., dételer : Rufin. Orig. Ps. 36, hom. 1, 2.

dëcollo, âvi, âtum, are (de, col-lum), tr., Oter de son cou : CÉciL. Com. 116 II décoller, décapiter : Sen. Ir. 3, 18, 4; Apoc. 6, 2; Suet. Câlin. 32.

dëcôlo, âvi, âtum, are (colum), int., s’en aller entièrement par l’étamiue; [d’où, fig.] s’en aller, glisser entre les doigts, faire défaut : {{sc|Pl}. Cap. 496; Varr. R.l, 2. 8. M > fut. ant. decolassit {{sc|Pl}. Cas. 307.

dëcôlôr, ôrU, qui a perdu sa couleur naturelle, décoloré, terni, noirci : decolor sanguis Cic. poet. Tusc. 2, 20, sang altéré ; decolor sanguine Ov. Tr. 4, 2, 42, souillé de sang ; decolor unio Plin. 9,116, perle laiteuse ; decolor Indus Ov. Tr. 5, 3, 24, l’Indien basané ¶ |fig.] corrompu, gâté : decolor eetas Virg. En. 8, 326, un âge qui a perdu ses qualités premières [par opp. à_ l’âge d’or], cf. Ov. H. 9, 4.

dëcolôrâtïo, Unis, f. (decoloro), altération de la couleur : Cic. Div. 2, 58. v

dêcôlôrâtïus, comp. de l’inus. decolorate, d’une manière plus corrompue : Aug. Duab. anim. 2, 2.

dëcôlôrâtus, a, um, part. p. de decoloro ¶ adj., -t/or Aug. Civ. 11, 7, plus altéré, plus troublé.

dëcôlôro, âvi, âtum, are (decolor), tr., altérer la couleur : deco-lorare mare Hor. O. 2, 1, 35, faire perdre sa couleur à la mer ; cutem Cels. 2, 8, altérer le teint; decolorari ex albo Col. 12, 49, 9, perdre la couleur blanche II [flg.] altérer, corrompre : Cod. Just. 1, 3, 19.

décoloras, a, um, c. decolor: Prud. Per. 1, 113; Axer. Ep. 19, 31.

àêcompôsïtus, a, um, [mot] dérivé (formé) d’un mot composé : Pbisc 5, 56; 15, 27.

dëconcïlïo, are, tr., enlever (aiiquid alicui) : {{sc|Pl}. d. Fest. 217, 28.

dêcondo, ère, tr., mettre au fond de (in ace.; : Sen. Marc. 10, 6.

dëconsuëtfido, înis, f., désuétude : *Cod. Th. ;, 1, 5.

dëcontor, Sri, int., balancer, hésiter : Apul. Met. 7, 24.

dëcôquo (dêcôco) coxi, codum, ère, tr., K 1 réduire par la cuisson, aiiquid, qqch : Cat. Ag. 97, 98; Varr. R. 1, 26: Plin. 22, 140 \\ séparer par fusion : pars quarto, décoda erat Liv. 32, 2, 2, on avait par la fusion isolé un quart d’alliage ¶ [flg.] séparer, retrancher : multum inde decoquent anni Quint. 2, 4, 7, l’âge en retranchera beaucoup II [abs’J se réduire, se volatiliser : res tpsa decoxil Col. 11, 1, 28, sa fortune même s’est volatilisée ¶ [fig.] ruiner: hune aléa decoquit Pers. 5, 67, celui-ci est réduit (ruiné) par les dés; [abs’J dissiper sa fortune, se ruiner, faire banqueroute : Cic. Phil. 2, 44 ; decoquere créditerions suis Plin. 33, 133, faire banqueroute à ses créanciers 11 2 faire cuire entièrement : holus Hor. S. 2,1, 74, faire cuire des légumes ¶ mûrir entièrement : acini deco-quuntur in callum Plin. 17, 226, les raisins trop mûrs durcissent II [fig.] suaviias solida, non décoda Cic. de Or. 3, 103, une douceur ferme, sans fadeur H 3 digérer : Arnob. 7, 45.

M > forme dequoqueretur Hoh. S. 2, 1, 74.

1 dëcôr, ôris, m. (decet), 171 ce qui convient, ce qui est séant : décor naturis dandus d annis Hor. P. 157, il faut donner aux caractères et aux âges les traits qui leur conviennent ; suus cuique décor est Quint. 10, 2, 22, chacun a ses traits propres H 2 parure, ornement, charme : Quint. 11, 3, 67, etc. ; élégance du style Quint. 9,4,1451| {{sc|Pl}., scenai décores Lucr. 4, 983, les ornements de la scène 11 3 [en part.] beauté corporelle, grâce, charme : Hor. O. 2, 11, fi; Ov. M. 1, 488; Curt. 8, 4, 23; Tac. H. 2,1.

2 dëcôr, ôris, adj., beau, magnifique : NjEV. d. Prisc. p. 699 : Sall. H. 3, 14 ; Apul. Socr. 2.

dëcôrâmën, ïnis, n (decoro), ornement, parure : Sil. 16, 269; Aus. Idyl. 10, 320.

dëeôràmentum, i,nn c. décora-men ; Tert. Cuit, femin. 2, 12; Sid. Ep. 5,10, 1.

dëcôrâtfo, (mis, t. (decoro), ornement : Eust. Hex. 1,1.

dëcôrâtôr, ôris, m., celui qui décore : Gloss. Isid.

dêcôrâtus, a, um, part, de decoro Il adj1, -tissimus BoET. Arist. dench. Soph. 1, 12, p. 743, orné au plus haut point.

dëcôrë (decorus). convenablement, dignement : Cic. Off. 1, 114; de Or. 1,144; Sall. J. 100, 5 II artistement : Cic. poet. Div. 1,20.

dëcôrïâtôrïus, a, um, propre à enlever la peau : C. Fel. 13.

dëcôrïo, âvi, âtum, are (de. corium), tr., enlever la peau : Tert. Anim. 33 ; decoriata amyg-