Page:Germain de Montauzan - Les Aqueducs antiques, 1908.djvu/481

La bibliothèque libre.
Cette page a été validée par deux contributeurs.
ERRATA

Page, 35, ligne 17, au lieu de particulier lire particuliers.

P. 66, ligne 29, et page 74, ligne 5, au lieu de M. Guigues, lire M. Guigue.

P. 73, ligne 32, au lieu de l’archéologue Chipier, et d’autres, lire l’archéologue Chipiez (à ce qu’on prétend), et d’autres.

P. 84, ligne 25, au lieu de la croix du Bonchet, lire la croix du Banchet.

P. 101 (note 1), ligne 1, au lieu de sur la rive gauche, lire sur la rive droite.

P. 102, ligne 34, au lieu de du pont que supportait la conduite, lire du pont qui supportait la conduite.

P. 104, ligne 2, au lieu de massif, oblong, lire massif oblong.

P. 129, ligne 12, au lieu de fig. 49, lire fig. 47.

P. l30 (note 1), ligne 1, au lieu de fig. 50, lire fig. 49.

P. 153, ligne 29, au lieu de les captages de sources par les Romains, lire les captages de sources opérés par les Romains.

P. 174, note 2, ligne 4, au lieu de 1m82 par seconde, lire 1m,82 à 2m,30 par seconde, suivant la valeur du coefficient C.

P. 179, ligne 20, au lieu de magnitudinem ita nomina concipiunt, lire magniludinum ita nomina concipiunt.

P. 192, ligne 3, au lieu de in aquæe ductione, tire in aquae ductione.

P. 200, ligne 16, au lieu de invoquer l’usage, lire invoquer l’exemple.

P. 220, ligne 14, au lieu de qui soutenait les joints, lire qui supportait les joints.

P. 234, ligne 22, au lieu de les parois, lire les parements.

P. 246, ligne 14, au lieu de pour soutenir les petits arcs, lire pour soutenir eux mêmes les petits arcs.

P. 251, ligne 6, au lieu de on ne rencontre nulle part, lire on ne rencontre à peu près nulle part.

P. 348, ligne 23, au lieu de pour villa des Quintilii, lire pour la villa des Quintilii.

P. 366, ligne 30, au lieu de des trois cohortes urbaines et des sept cohortes des vigiles, lire des trois cohortes urbaines, des sept cohortes des vigiles.

P. 386, ligne 7, au lieu de l’an 11 avant Jésus-Christ, soit 742 de Rome, lire l’an 11 avant Jésus-Christ, soit 743 de Rome.

P. 388, ligne 13, au lieu de 180 avant J.-C., lire 181 avant J.-C.

P. 388 (note 1), ligne 1, au lieu de « Si per publicum locum rivus aquaeductus privati nocebit, erit privato actio… », lire Et inversement. « Si per publicum locum… erit privata actio… »

P. 391, ligne 1, au lieu de 13 avant J.-C, lire 9 avant J.-C.

P. 401, note 3, au lieu de Ibid., 124, etc, lire : Ibid., 9, et reporter Ibid., 124, etc, au début de la note 4.

P. 414. ligne 27, au lieu de Santestaban, lire Santesteban.