Aller au contenu

Page:Gibbon - Histoire de la décadence et de la chute de l'Empire romain, traduction Guizot, tome 11.djvu/376

La bibliothèque libre.
Cette page a été validée par deux contributeurs.

chevaliers de l’hôpital[1] de Saint-Jean et du temple de Salomon[2] ; sur cette étrange association de la vie monastique et de la vie militaire, suggérée sans doute par le fanatisme, mais que dut approuver la politique. La fleur de la noblesse d’Europe aspirait à porter la croix et à prononcer les vœux de ces ordres respectables dont la discipline et la valeur ne se sont pas démenties, et la donation de vingt-huit mille fermes ou manoirs dont ils furent promptement enrichis[3], les mit en état d’entretenir des troupes régulières de cavalerie et d’infanterie pour la défense de la Palestine. L’austérité du couvent

  1. Guillaume de Tyr (liv. XVIII, c. 3, 4, 5) raconte l’origine ignoble et l’insolence précoce des hospitaliers, qui renoncèrent bientôt à leur humble patron saint Jean-l’Aumônier, pour un plus auguste protecteur, saint Jean-Baptiste. Voy. les efforts inutiles de Pagi (Critica, A. D. 1099, nos 14-18). Ils embrassèrent la profession des armes vers l’année 1120. L’hôpital était mater ; le temple, filia ; l’ordre Teutonique fut fondé A. D. 1190, au siége d’Acre (Mosh., Instit., p. 389, 390).
  2. Voyez saint Bernard, De laude novæ militiæ Templii, composé A. D. 1132-1136, in Opp., t. I, part. II, p. 547-563, édit. Mabillon, Venise, 1750. Un pareil éloge donné aux templiers morts, serait très-prise par les historiens de Malte.
  3. Matthieu Paris, Hist. major., p. 544. Il donne aux hospitaliers dix-neuf mille, et aux templiers neuf mille maneria, mot qui, comme Ducange l’a fort bien observé, a un sens plus étendu en anglais qu’en français. Manor en anglais signifie une seigneurie, et manoir en français ne veut dire qu’une habitation.