Page:Goethe - Le Faust, 1875, trad. Monnier.djvu/13

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée
3
PROLOGUE.

Mais nul ne sonde ton amour ;
L'œuvre ineffablement sublime
Est belle comme au premier jour.


MÉPHISTOPHÉLÈS.


Seigneur, puisque tu veux savoir ce qui se passe
Au monde infime d'où je viens,
Et qu'autrefois tu m'as reçu de bonne grâce,
Tu me vois au milieu des tiens.
Pardon, mais les grands mots, je ne sais pas les dire ;
Mon pathos se ferait huer par tes élus,
Et toi-même en rirais, si tu voulais bien rire,
Seigneur, toi qui depuis si longtemps ne ris plus.
Le soleil, les hymnes des sphères,
Ce ne sont pas là mes affaires ;
Je songe à l'homme, à ses ennuis.
Le petit dieu du monde est, soit dit sans offense,
Aussi drôle qu'en son enfance;
Il n'a guère changé depuis.
Certe il se conduirait de façon plus honnête,
Sans ce reflet de toi qu'il appelle raison
Et qui le rend plus bête encore qu'une bète.
Ta grâce permet-elle une comparaison?
Cigale à longue jambe, il vole,
Saute en volant, redit ses refrains obstinés
Et retombe dans l'herbe molle.