Page:Gossuin - L’Image du monde, édition Prior, 1913.djvu/80

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
— 72 —

comme religions[1]. Et se metoient en tels lieus qu’il s’assambloient ensamble ·iii· foiz ou ·iiii· la se-[F° 17 b]maine pour euls[2] soulacier et esbatre. Et rendoit chascuns raison de[3] ce que chascuns avoit trové et aprins[4], et tant qu’il avoient esprouvé que voirs[5] estoit. Et faisoient maistre de celui qui plus en savoit et qui plus estoit de grant sens. Si l’eslisoient par consentement de chascun. Et cil leur recordoit[6] leur raisons, oiant touz les conpaingmons, et recordoit[7] a touz ensamble[8] ce que chascuns avoit dit[9]. Si que chacuns s’i a-[F° 17 c]cordoit, et si metoit chascuns en escrit[10] ce que li maistres leur avoit dit[11].

En tele maniere furent premierement les clergies controuvées et avancies. Tant penserent et tant estudierent qu’il[12] sorent de par Dieu, de cui toute la science naist et vient, grant partie de ce qu’il en est. Mais ce ne fu mie en pou de tans ; ainz[13] i mistrent moult lonc tans, et moult i estudierent et entendirent[14]. Et cil qui furent pre-[F° 17 d]merain, tout ce qu’il entendoient et savoient metoient en escrit au miex qu’il[15] leur estoit avis ; pour ce que cil qui après venissent, qui s’en vousissent entremetre[16], eüssent leur escriz et queissent touz jourz après ausi[17] comme il avoient fait. Tot[18] ce qu’il trouverent et virent mistrent tout en compiloisons. Et tant firent chascun a leur tans que il mistrent plus de ·ii·m· anz[19] avant qu’il eussent aquises les ·vii· arz[20] [F° 18 a] et mises ensamble.

Mais il tindrent a bien emploié le travaill[21] et la paine qu’il i mistrent. Car il savoient par leur sens et par leur clergie quant qu’il avenoit en terre par nature, quant il i voloient metre[22] leur cure. Si ne se merveilloient pas, quant aucun cas merveilleus avenoit en ciel ou[23] en terre. Car il savoient bien enquerre la raison pour coi c’estoit, puis qu’il avenoit par[24] nature. Si en amoient Dieu plus[F° 18 b] quant il veoient si merveilleuses vertuz. Si en veillerent[25] par maintes nuiz, a grant joie et a grant estuide de ce qu’il trouvoient si haute chose.

Dont il s’amenderent tant envers Dieu qu’il connoissoient verité et laissoient la vanité de cest siecle qui pou vaut, pour avoir la joie qui ja ne faudra. Dont maint philosophe qui furent en morurent[26] a tort et sanz raison, pour ce qu’il annonçoient droitu-[F° 18 c]re as granz seingneurs, et leur blasmoient leur mauvaistiez, et ce qu’il faisoient a pluseurs tort. Et leur preeschoient droiture et verité. Et cil qui croire ne les voloient et qui honte avoient de ce qu’il[27] les blasmoient, si les fesoient metre en prison, ou il les fesoient[28] ocire a martire[29], pour ce que il leur mous-

  1. — C : religieux.
  2. — B : els.
  3. — B : raison, selonc s’entention de...
  4. — B : apris.
  5. — B : vers.
  6. — B : recordent.
  7. — B : leur recordoit.
  8. — B : « ensamble » manque.
  9. — B : dist.
  10. — B : escript.
  11. — B : dist.
  12. — B : qui.
  13. — B : ains.
  14. — B : i entendirent et estudierent.
  15. — B : qui.
  16. — B : entremeitre.
  17. — B : aussi.
  18. — B : tout.
  19. — R : deux mil et quatre cens ans.
  20. — B : ars.
  21. — B : travail.
  22. — B : meitre.
  23. — B : et.
  24. — B : pas.
  25. — B : veillierent.
  26. — B : moururent.
  27. — B : qui.
  28. — B : faisoient mettre emprison ou ils les faisoient.
  29. — B : ocirre a martyre.