“Le temps amollit tout.”
“Time softens all things.”
“Le temps assez souvent a rendu legitime
Ce qui semblait d’abord ne se pouvoir sans crime.”
“That action oft is legalised by time
Which, at the first, by all was held a crime.”
“Le temps est cher en amour comme en guerre.”
“Costly is time in love as well as war.”
“Le temps est l’architecte, le peuple est le maçon.”
“Time is the architect, the people the builder.”
“Le temps est un grand maitre, il regie bien des choses.”
“Time ’s a great master, many things he rules.”
“Le temps matte toutes choses. Il n’est le marbre ni le porphyre qui n’ait sa vieillesse et décadence.”
“Time spoileth all things. There is neither marble nor porphyry but hath its old age and its decadence.”
“Le temps qui s’écoule fait bien;
Et mourir ne doit être rien,
Puisque vivre est si peu de chose.”
“’Tis well for us that time takes wing;
And death can surely nothing be,
Since life is such a little thing.”
“Le temps, qui toutes choses corrode et diminue, augmente et accroist les bienfaicts; parce qu’un bon tour, liberalement faict à homme de raison, croist continuement par noble pensée et remembrance.”
“Time, which corrodeth and diminisheth all things, doth increase and extend benefactions : for a good turn freely done to a man of good parts doth grow continually by noble thought and remembrance.”
“Le travail du corps délivre des peines de l’esprit; et c’est ce qui rend les pauvres heureux." Abbé de Saint-Real. Maximes, II.
“Bodily toil is a release from mental troubles; and it is this which renders the poor happy.”
“Le travail éioigne de nous trois grands maux, l’ennui, le vice et le besoin.”
“Work averts from us three great evils, tedium, vice and want.”