“Toutes choses se meuvent a leur fin.”
“All things move onward to their term.”
“Toutes les f’ois que je donne une place vacante, je fais cent mecontents et un ingrat.”
“Every time that I give away a vacant post I make a hundred men dis-
contented and one ungrateful.”
Toutes les histoires anciennes—ne sont que des fables convenues.”
“All ancient histories are nothing but accepted fables.”
Travaille : un grand exemple est un puissant temoin.
Montre ce qu’on pent faire, en le faisant toi-même.”
“Work : for example potent witness bears.
By what thou doest show what man may do.”
Travaillez peu vos vers et beaucoup vos succes.”
DoRAT. Les Prdneurs, Act II., Sc. I.—(Callicles.)
“Work little at your verse and much at your successes.”
(Oui : vous qui de l’Olympe usurpant le tonnerre
Des eternelles lois renversez les autels;
Laches oppresseurs de la terre,)
Tremblez, vous etes immortels.”
Abbe Delille. Dithyrambe sur l’ ImmortalitS de L’Ame.
“Ye who the thimders of Olympus steal
And th’ altars of eternal law o’erthrow;
Grinding the earth beneath your heel,
Tremble, for death ye shall not know.”
Triste destin des rois! Esclaves que nous sommes,
Et des rigueurs du sort et des discours des hommes.
Nous nous voyons sans cesse assieges de temoins;
Et les plus malheureux osent pleurer le moins!”
“How hard the lot of monarchs! Bondsmen we
Both of fate’s rigours and man’s calumny.
Ever around us spies their watches keep,
And the unhappiest dare the least to weep.”
Troie et Napoléon ne sont que des poemes.”
“Troy and Napoleon are only poems.”
“Trop d’amour a tralii nos secrets anioureux.”
“Excess of love love’s secrets hath betrayed.”