Page:Homère - Iliade, trad. Leconte de Lisle.djvu/385

La bibliothèque libre.
Cette page a été validée par deux contributeurs.

RHAPSODIE XXI.


Et quand les Troiens furent arrivés au gué du fleuve au beau cours, du Xanthos tourbillonnant qu’engendra l’immortel Zeus, le Pèléide, partageant leurs phalanges, les rejeta dans la plaine, vers la ville, là où les Akhaiens fuyaient, la veille, bouleversés par la fureur de l’illustre Hektôr.

Et les uns se précipitaient çà et là dans leur fuite, et, pour les arrêter, Hèrè répandit devant eux une nuée épaisse ; et les autres roulaient dans le fleuve profond aux tourbillons d’argent. Ils y tombaient avec un grand bruit, et les eaux et les rives retentissaient, tandis qu’ils nageaient çà et là, en poussant des cris, au milieu des tourbillons.

De même que des sauterelles volent vers un fleuve, chassées par l’incendie, et que le feu infatigable éclate brusquement avec plus de violence, et qu’elles se jettent, épouvantées, dans l’eau ; de même, devant Akhilleus, le cours