Page:Homère - Odyssée, IX-XII, traduction Sommer, juxta, 1854.djvu/10

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

Le sage Ulysse lui répondit : « Puissant Alcinoûs,le plus illustre entre ces peuples, il est bien doux d’entendre un chanteur tel que celui-ci, dont la voix égale celle des dieux immortels. Rien,j’ose le dire, n’est plus agréable que de voir la joie régner dans tout le peuple et les convives écouter un chanteur dans le palais, tous assis en ordre à des tables chargées de pain et de viande, tandis qu’un échanson puise le vin au cratère et vient le présenter dans des coupes : oui, voilà ce qui, en mon cœur, me parait le plus beau. Mais le désir t’est venu de m’interroger sur mes tristes aventures, afin que mon