Page:Ibn Khaldoun - Prolégomènes, Slane, 1863, tome II.djvu/45

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

D'IBN KHALDOUN. 37

étant sortie des mains des Almohades pour lomljer dans celles des clients du souverain.

Aujourd'hui, chez les Mérinides du Maghreb, on choisit le chef de P. 32. la chorla dans une des familles dont les chefs avaient été des affran- chis du souverain, ou bien des créatures de la famille royale.

En Orient, dans l'empire des Turcs (Mamlouks) , cet office se confie à un des grands dignitaires turcs ou à un descendant d'une des familles kurdes qui avaient gouverné' (l'Egypte) avant eux. Pour l'exercer, on choisit indifféremment, dans l'une ou dans l'autre de ces deux caté- gories, un individu d'un caractère ferme et assez puissant pour faire exécuter tout ce qu'il décide. Il est chargé d'extirper le mal, d'é- touffer toutes les semences du vice, de détruire les lieux de débauche et de disperser les rassemblements qui s'y forment. Il applique aussi les peines prescrites par la loi divine et celles qui ont été établies par l'administration civile'^, ainsi que cela doit se faire, dans toute cité, pour le maintien du bon ordre.

Le commandement de la floUe [asaid).

Le commandement de la flotte forme une des dignités de l'empire (musulman). Dans le royaume de Maghreb et (dans celui) de l'Ifrî- kiya ', l'officier qui remplit cette charge est inférieur en rang au chef de l'armée, et, dans beaucoup de cas, il est tenu de lui obéir. Son litre, en langage des marins, est almilend, mot dont la lettre l se pro- nonce d'une manière emphatique, et qui a été emprunté à la langue des Francs*, qui s'en servent avec la même .signification. Cette charge

' Pour ..^1 , lisez Jj^I. langue espagnole. Le mol ostoal [albXoi),

^ L'édition de Boulac perle *^Lv«Jt, que les hisloriens orientaux emploient avec

leçon qui me parait êlre la bonne. la signification do flotte, est maintenant

' C'est-à-diri' , chez les Mérinides et les inconnu en Afrique; on le remplace par le

Hafsides. terme ^.iLo^ (rematZa) , qui est le mot espa-

• C'est le mot espagnol almirante. Les gnol amiada. Chez Ibn Khaldoun , osloiil

marins des divers royaumes de l'Afrique signifie nariVe, et «sah'?, au pluriel , signilie

septentrionale ont emprunté un grand jlolle. nombre de leurs termes techniques à la

�� �