Page:Joseph Anglade - Grammaire élémentaire de l'ancien français.djvu/65

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

V, F

V et F persistent à l’initiale.


Ex. :

  • vinum > vin ;
  • vendere > vendre ;
  • fragilem > fraile, frêle,
  • *ficam > fie (figue) ;
  • ferrum > fer.


Cependant vicem a donné fois (et non vois) et vervecem berbis-brebis (on admet pour ce dernier mot que dans le latin vulgaire il était devenu déjà *berbecem, ou plutôt *berbīcem).

Dans d’autres mots v initial, par analogie avec les mots d’origine germanique, a donné gu, g (= g dur).


Ex. :

  • vadum > gué ;
  • vastare > gaster ;
  • Vasconiam > Gascogne ;
  • *vulpículum > goupil (renard) ;
  • vervactum > guéret ;
  • viperam > guivre.


Intervocalique v subsiste devant a, e, i.


Ex. :

  • avarum > aver (avare) ;
  • vivat > vive ;
  • bovarium > bouvier ;
  • *lixivam > lessive.


Il disparaît devant o, u.


Ex. :

  • pavorem > paour, peour, peur ;
  • pavonem > paon ;
  • avunculum > oncle ;
  • oviculas > oueilles, ouailles.