Aller au contenu

Page:Journal asiatique, série 1, tome 11.djvu/387

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

De la Religion chrétienne en Géorgie et dans les pays circonvoisins, par M. le colonel Rottiers. 193

Suite. 282

Remarques critiques sur le premier tome de l’édition des Mille et Une Nuits, de M. Habicht, par M. Fleischer. 217

Notice sur les Gazettes de l’empire de la Chine. 239

Gazette du 27 Février 1788.

Note sur la Grammaire pâli de M. Clough. 252

Coup-d’œil sur l’histoire des Cosaques de l’Oural, par M. de Lewchine. 257

Anecdote relative au Braj-bhakha, traduite de l’Hindoustani, par M. Garcin de Tassy. 298

Sur la langue Géorgienne, par M* Brosset jeune. 321

Traduction de deux Odes mystiques de Séïd-Ahmed Hâtif Isfahany, par M. Jouannin. 344

Rapport sur le Kala sankalita, recueil de mémoires du lieutenant-colonel J. Warren, publié à Madras, 1825, par M. Stahl. 356

Mémoire au sujet d’un nouveau système d’orthographe générale européenne pour les langues, orientales, par M. Sandford Arnot. 368


CRITIQUE LITTÉRAIRE.

La Chine. — Mœurs, usages, costumes, arts et métiers, peines civiles et militaires, cérémonies religieuses, par M. Malbière. (Article de M. Abel-Rémusat). 303

La Lyre brisée, dithyrambe de M. Agour, traduit en vers arabes, par le Cheykh Réfaha. 311