Page:Keats - Poésies, 1923, trad. Clermont-Tonnerre.djvu/219

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée


XXIII

Le flambeau s’éteint comme elle rentre avec hâte
Sa légère fumée meurt dans le pâle clair de lune
Elle clôt la porte, elle palpite, sœur
Des esprits de l’air, et des visions éperdues.
Qu’aucune syllabe ne s’exhale, ou malheur à elle :
Mais à son cœur, son cœur parlait profusément
Endolorissant de son éloquence son flanc embaumé
Tel un rossignol privé de voix enfle
Son gosier en vain, et meurt dans un vallon étouffé par son cœur !


XXIV

Une haute fenêtre dressait là ses trois arceaux
Toute enguirlandée de sculptures,
De fruits, de fleurs et de gerbes de renouée
Et losangée de vitres aux bizarres dessins,
Aux nuances, aux taches splendides innombrables
Comme les ailes d’une phalène tigrée de pourpre s