Page:L.L. Zamenhof Langue internationale Esperanto 1893 I-M Trad LdBeaufront.pdf/30

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

har' cheveu

haring' hareng

haŭt' peau

hav' avoir

hejt' chauffer (un poêle)

help' aider

herb' herbe

hered' hériter

hieraŭ hier

ho! oh!

hodiaŭ aujourd'hui

hom' homme

honest' honnête

honor' honorer

hont' avoir honte

hor' heure

horloĝ horloge, montre

hotel' hôtel

huf' sabot, corne

humil' humble

hund' chien



i marque l’infinitif; laŭd'i louer

ia quelconque, quelque

ial pour une raison quelconque

iam un jour, jamais

id' enfant, descendant; bov' boeuf - bov'id' veau Izrael' Israël - Izrael'id' Israëlite

ie quelque part

iel d’une manière quelconque

ies de quelqu'un, à quelqu’un

ig' faire…;ex.: pur' propre - pur'ig' nettoyer; mort' mourir - mort'ig' tuer (faire mourir)

iĝ' se faire, devenir…; ex. pal' pâle - pal'iĝ' pâlir sid' être assis - sid'iĝ' s’asseoir

il' instrument; ex.: tond' tondre - tond'il' ciseaux paf' tirer - paf'il' fusil

ili ils, elles

imit' imiter

in' marque le féminin; ex.: patr' père - patr'in' mère fianĉ' fiancé - fianĉ'in' fiancée

ind' digne de, qui mérite...;

infan' enfant

ing' marque l’objet dans lequel s’insère habituellement une chose; ex.: kandel' chandelle - kandel'ing' chandelier plum' plume - plum'ing' porte-plume

ink' encre

instru' instruire

insul' île

insult' injurier

int' marque le participe passé du actif : ayant;

intenc' se proposer de

inter entre, parmi

intern' dedans, intérieur

invit' inviter

io quelque chose

iom quelque peu, un peu de

ir' aller

is marque le passé

ist' marque la profession; ex.: bot' botte - bot'ist' bottier mar' mer - mar'ist' marin

it' marque le participe passé passif : ayant été …

iu quelqu'un



j marque le pluriel

ja de fait, n’est ce pas, donc

ĵaluz' jaloux

jam déjà

jar' année

ĵaŭd' jeudi

Je se traduit par différentes prépositions que suggère aisément le sens du passage

jen Voilà, voici Jen-Jen tantôt -tan

Jes oui

ĵet jeter

ju—des plus … plus

juĝ' juger

jun' jeune

ĵur' jurer

just' juste



kaf' café

kaj et

kajer' cahier

kaldron' chaudron

kaleŝ' carosse, calèche

kalk' chaux

kalkul' compter

kamen' cheminée

kamp' champ

kanap' canapé

kandel' chandelle

kant' chanter

kap' tête

kapt' attraper

kar' cher

karb' charbon

kares' caresser

kaŝ' cacher

kat' chat

kaŭz' causer

ke que

kelk' quelque

kest' caisse, coffre

kia quel

kial pourquoi

kiam (kian) quand

kie

kiel comment, comme

kies à qui, dont, de qui

kio quoi

kiom combien

kis' baiser

kiu qui

klar' clair

knab' garçon

kok' coq

kol' cou

koleg' camarade, collègue

kolekt' ramasser

koler' se fâcher

kolon' colonne

kolor' couleur

komb' peigner

komenc' commencer

komerc' commercer

kompat' avoir compassion

kompren' comprendre

kon' connaître

kondiĉ' condition

konduk' conduire

konfes' avouer