Page:La Sainte Bible, trad Crampon, édition 1923.djvu/1728

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

12Je vous écris, petits enfants, parce que vos péchés vous sont remis à cause de son nom. 13Je vous écris, pères, parce que vous avez connu celui qui est dès le commencement. Je vous écris, jeunes gens, parce que vous avez vaincu le malin. 14Je vous ai écrit, petits enfants, parce que vous avez connu le Père. Je vous ai écrit, pères, parce que vous avez connu celui qui est dès le commencement. Je vous ai écrit, jeunes gens, parce que vous êtes forts et que la parole de Dieu demeure en vous, et que vous avez vaincu le malin. 15N’aimez point le monde, ni ce qui est dans le monde. Si quelqu’un aime le monde, l’amour du Père n’est point en lui. 16Car tout ce qui est dans le monde, la concupiscence de la chair, la concupiscence des yeux, et l’orgueil de la vie, ne vient point du Père, mais du monde.[1] 17Le monde passe, et sa concupiscence aussi ; mais celui qui fait la volonté de Dieu demeure éternellement.

18Mes petits enfants, c’est la dernière heure. Comme vous avez appris que l’antéchrist doit venir, aussi y a-t-il maintenant plusieurs antéchrists : par là nous connaissons que c’est la dernière heure.[2] 19Ils sont sortis du milieu de nous, mais ils n’étaient pas des nôtres ; car s’ils eussent été des nôtres, ils seraient demeurés avec nous ; mais ils en sont sortis, afin qu’il soit manifeste que tous ne sont pas des nôtres. 20Pour vous, c’est du Saint que vous avez reçu l’onction, et vous connaissez tout. 21Je vous ai écrit, non que vous ne connaissiez pas la vérité, mais parce que vous la connaissez, et que vous savez qu’aucun mensonge ne vient de la vérité. 22Qui est le menteur, sinon celui qui nie que Jésus est le Christ ? Celui-là est l’antéchrist, qui nie le Père et le Fils. 23Quiconque nie le Fils, n’a pas non plus le Père ; celui qui confesse le Fils, a aussi le Père. 24Pour vous, que ce que vous avez entendu dès le commencement demeure en vous. Si ce que vous avez entendu dès le commencement demeure en vous, vous demeurez aussi dans le Fils et dans le Père. 25Et la promesse que lui-même nous a faite, c’est la vie éternelle.

26Voilà ce que j’avais à vous écrire sur ceux qui vous séduisent. 27Pour vous, l’onction que vous avez reçue de lui demeure en vous, et vous n’avez pas besoin que personne vous enseigne ; mais comme son onction vous enseigne sur toute chose, cet enseignement est véritable et n’est point un mensonge ; et selon qu’elle vous a enseignés, demeurez en lui. 28Et maintenant, mes petits enfants, demeurez en lui, afin que, lorsqu’il paraîtra, nous ayons de l’assurance, et que nous ne soyons pas, à son avènement, rejetés loin de lui avec confusion.

II. — DIEU EST PÈRE : LES CHRÉTIENS DOIVENT SE CONDUIRE EN VÉRITABLES ENFANTS DE DIEU.
1. Chap, ii, 29—iii, 10 : Les enfants de Dieu doivent être saints. — Le fait de l’adoption et la haute dignité des enfants de Dieu (ii, 29 — iii, 2). La sainteté, caractéristique des enfants de Dieu (3-7), et le péché, caractéristique des enfants du diable (8-10).

29Si vous savez qu’il est juste, reconnaissez que quiconque pratique la justice est né de lui.


Voyez quel amour le Père nous a témoigné, que nous soyons appelés enfants de Dieu, et que nous le soyons en effet ! Si le monde ne nous connaît pas, c’est qu’il ne l’a pas connu. 2Mes bien-aimés, nous sommes maintenant enfants de Dieu, et ce que nous serons un jour n’a pas encore été manifesté ; mais nous savons qu’au temps de cette manifestation, nous lui serons semblables, parce que nous le verrons tel qu’il est.[3]

3Quiconque a cette espérance en lui, se rend pur, comme lui-même est pur. 4Quiconque commet le péché transgresse la loi, et le péché est la transgression de la loi. 5Or vous savez que Jésus a paru pour ôter les péchés[4], et que le péché n’est point en lui. 6Quiconque demeure en lui ne pèche point ; quiconque pèche, ne l’a pas vu et ne l’a pas connu.

7Petits enfants, que personne ne vous séduise. Celui qui pratique la justice est juste, comme lui-même est juste.

  1. 16. Vulg. Tout ce qui est dans le monde est concupiscence de la chair… de la vie : cela ne vient point, etc.Ἐπιθυμία, convoitise, passion, concupiscence.
  2. 18. Cf. II Thess, ii, 4. Quelques manuscrits ont l’article devant ἀντίχριστος.
  3. III, 2. Comp. II Pier, i, 4.
  4. 5. Les péchés ; Vulgate, nos péchés.