Page:La sainte Bible selon la Vulgate traduite en français, avec des notes par J.-B. Glaire. Nouvelle édition avec introductions, notes complémentaires et appendices par F. Vigouroux (1905).djvu/1787

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

27. Et tu leur diras : Voici ce que dit le Seigneur des armées, Dieu d’Israël : Buvez et enivrez-vous, et vomissez ; et tombez et ne vous relevez pas à la face du glaive que moi j’enverrai parmi vous.

28. Que s’ils ne veulent pas recevoir de ta main le calice pour boire, tu leur diras : Voici ce que dit le Seigneur des armées : Buvant, vous boirez ;[1]

29. Parce que voilà que dans la cité dans laquelle mon nom a été invoqué, moi je commencerai à affliger, et vous, vous serez comme des innocents et exempts de châtiment ? Vous n’en serez pas exempts ; car moi j’appelle le glaive sur tous les habitants de la terre, dit le Seigneur des armées.[2]

30. Et toi, tu leur prophétiseras toutes ces choses et tu leur diras : Le Seigneur d’en haut rugira, et de son habitacle saint il fera entendre sa voix ; rugissant il rugira contre le lieu même de sa gloire, et un cri, comme les cris de ceux qui foulent le pressoir, retentira contre tous les habitants de la terre.[3][4]

31. Le bruit en est parvenu jusqu’aux extrémités de la terre, parce que le Seigneur entre en jugement avec toutes les nations ; il est lui-même en contestation avec toute chair : j’ai livré les impies au glaive, dit le Seigneur.[5]

32. Voici ce que dit le Seigneur des armées : Voilà que l’affliction passera d’une nation sur une nation, et une grande tempête sortira des extrémités de la terre.

33. Et les tués par le Seigneur seront en ce jour-là d’un bout de la terre à son autre bout ; ils ne seront pas pleures, et ils ne seront pas recueillis, ni ensevelis, mais comme un fumier sur la face de la terre, ils seront étendus.

34. Hurlez, pasteurs, et criez ; couvrez-vous de cendres, vous les chefs du troupeau, parce que sont remplis les jours après lesquels vous devez être tués ; vous serez dispersés, et vous tomberez comme des vases précieux.[6]

35. Et la fuite sera enlevée aux pasteurs, et le salut aux chefs du troupeau.

36. La voix de la clameur des pasteurs, et les hurlements des chefs du troupeau se feront entendre, parce que le Seigneur a dévasté leurs pâturages.

37. Et les champs de la paix sont dans le silence, à la face de la colère de la fureur du Seigneur.[7]

  1. Jr. 25,28 : Buvant, vous boirez ; hébraïsme pour vous boirez très certainement ou entièrement.
  2. Jr. 25,29 : Voir 1 Pierre, 4, 17. ― Dans laquelle, etc. Voir Jérémie, 7, 10.
  3. Jr. 25,30 : Voir Joël, 3, 16 ; Amos, 1, 2.
  4. Jr. 25,30 : Le lieu de sa gloire ; son temple, où paraissait, pour ainsi dire, dans tout l’éclat de la gloire qu’il recevait sur la terre de la part des hommes.
  5. Jr. 25,31 : Toute chair ; hébraïsme, pour tous les hommes.
  6. Jr. 25,34 : Comme des vases précieux ; qui, en tombant, sont brisés, de manière à ne pouvoir plus servir. ― Couvrez-vous de cendres, en signe de deuil.
  7. Jr. 25,37-38 : La colère de la fureur. Voir Jérémie, 4, 8.