Page:La sainte Bible selon la Vulgate traduite en français, avec des notes par J.-B. Glaire. Nouvelle édition avec introductions, notes complémentaires et appendices par F. Vigouroux (1905).djvu/2651

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

2. Et frauda sur le prix du champ, sa femme le sachant, et en apportant une partie, il la déposa aux pieds des apôtres.[1]

3. Mais Pierre lui dit : Ananie, pourquoi Satan a-t-il tenté ton cœur, pour mentir à l’Esprit-Saint, et frauder sur le prix du champ ?

4. Restant en tes mains, ne demeurait-il pas à toi ? et vendu, n’était-il pas encore en ta puissance ? Pourquoi donc as-tu formé ce dessein dans ton cœur ? Tu n’as pas menti aux hommes, mais à Dieu.[2]

5. Or, entendant ces paroles, Ananie tomba et expira ; et il se répandit une grande crainte sur tous ceux qui apprirent ces choses.

6. Et de jeunes hommes, se levant, l’enlevèrent, et, l’ayant emporté, ils l’ensevelirent.[3]

7. Mais il arriva, dans l’espace d’environ trois heures, que sa femme, ignorant ce qui s’était passé, entra.

8. Et Pierre lui dit : Femme, dites-moi si vous avez vendu le champ ce prix-là ? Elle répondit : Oui, ce prix-là.

9. Et Pierre lui dit : Pourquoi vous êtes-vous concertés ensemble pour tenter l’Esprit-Saint ? Voilà que les pieds de ceux qui ont enseveli votre mari sont à la porte, et ils vous emporteront.

10. Et aussitôt elle tomba à ses pieds, et elle expira. Or les jeunes hommes, étant entrés, la trouvèrent morte ; ils l’emportèrent donc et l’ensevelirent auprès de son mari.

11. Et il se répandit une grande crainte dans toute l’Eglise et en tous ceux qui apprirent ces choses.[4]

12. Cependant, par les mains des apôtres, s’opéraient beaucoup de miracles et de prodiges au milieu du peuple. Et tous unis ensemble se tenaient dans le portique de Salomon.[5]

13. Or aucun des autres n’osait se joindre à eux ; mais le peuple les exaltait.

14. Ainsi de plus en plus s’augmentait la multitude des croyants dans le Seigneur, hommes et femmes ;

15. De sorte qu’ils apportaient les malades dans les places publiques, et les posaient sur des lits et sur des grabats, afin que, Pierre venant, son ombre au moins couvrît quelqu’un d’eux, et qu’ils fussent délivrés de leurs maladies.

16. Le peuple des villes voisines

  1. Act. 5,2 : Ananie, comme on le voit au verset 4, était absolument maître de son argent, et il n’aurait point péché en le gardant chez lui ; mais ce qui l’a rendu coupable d’un crime que Dieu lui-même a jugé digne de mort, c’est d’avoir retenu par avarice une partie de cet argent, en voulant néanmoins se donner en public le mérite de l’avoir tout offert, et ne craignant pas pour cela de mentir à Dieu et aux hommes.
  2. Act. 5,4 : N’était-il pas encore en ta puissance, par le prix que tu en avais retiré, et qu’il dépendait de toi de garder ?
  3. Act. 5,6 : Ils l’ensevelirent. En Palestine, on enterrait les morts immédiatement après le décès.
  4. Act. 5,11 : L’Eglise : c’est la première fois que ce mot paraît dans les Actes des Apôtres avec la signification de société de tous les Fidèles.
  5. Act. 5,12 : Par les mains des Apôtres. Les Hébreux se servaient des mots main, mains pour exprimer les idées de moyen, d’instrument, d’entremise. Dans le portique de Salomon. Voir Jean, 10, 23.