Page:Langlois - Le couronnement de Louis.djvu/265

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
78
li coronemenz looïs

« A cele porte qui uevre vers Paris,[*]
1670La en irez, frans chevaliers de pris,
Ensemble o vos chevalier tresqu’a vint.
Guardez n’en isse nuls om de mere vis
Que il ne seit detrenchiez et ocis. » [*]
Et cil respont : « Tot a vostre devis, »
1675Il n’i ot barre ne porte ne postiz [*]
Ou li cuens n’ait de ses chevaliers mis. [*]
Tresqu’al mostier s’en vait tot a devis. [*]
Il descendi devant el parevis ;[*]
El mostier entre, crois fist devant son vis ; [*]
1680Desus le marbre, devant le crucefis, [*]
La s’agenoille Guillelmes li marchis
Et prie Deu qui en la crois fu mis
Qu’il li enveit son seignor Looïs. [*]
Atant es vos Gualtier un clerc ou vint :[*]
1685Bien reconnut Guillelme le marchis,
Desor s’espalle li a son deit assis :
Tant le bota que li cuens le senti ;
Li cuens se drece, si li monstra le vis :[*]
« Que vuels tu, frere ? guarde n’i ait menti. » [*]
1690Et cil respont : « Ja le vos avrai dit : [*]
Quant venuz estes secorre Looïs, [*][*]
Fermez les uis del mostier Saint Martin. [*]

    — 1669 B A ceste porte ; A A cele p. qui vient deuers paris — 1673 B1 d. et maumis ; B2 afolez et mal mis — 1675 B Il ni ot huis — 1676 B La leçon + A cez paroles ne si sont alenti — 1677 A1, 2, sen vont t. a. d. ; A3 A a demis — 1678 x paueis — 1679 B en mis son vis — 1680 B1 desoz le c. — 1683 A3 s. s. rois loys — 1684 B g. .i. c. gentils — 1688 B se torne si li monstra le vis — 1689 B li cuens g. dist — 1690 B gel vos aurai tost dit Ge sui certain et si le sai de fi — 1691 B Que v. e. — 1691 à 1699 C Q. v. e. por aidier loeys La felonie est chaiens del pais Des traitors a chaiens .iiii. vins Que clers que vesques que moines beneis Frans hom fremes les huis de s. martin As traitors faites les ieus tolir T. l. p. d. m. p. s. m. — 1692 B He gentils sire por dieu de paradis + la leçon