Page:Larchey - Dictionnaire historique d’argot - 9e édition.djvu/549

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

TAUPINIÈRE : Cours ou école préparatoire à une école spéciale de l’État. (Rigaud.) — Elle est composée de taupins. (V. p. 341).

TE DEUM RABOTEUX (faire chanter un) : Battre. — Allusion aux cris de la victime. — « Il lui a fait chanter un Te Deum raboteux que c’était ça. » (Le Sublime, 72.)

TÉLÉGRAPHE SOUS-MARIN : Se dit des signaux amoureux hasardés sous les tables par les pieds d’une ou de deux personnes. (Rigaud.)

TEMPLE : Objet acheté au marché du Temple. (Id.)

TERREAU : Tabac à priser. (Delvau.) — Il y a communauté d’aspect.

TESSON : Tête. (Id.)

TÊTARD : Homme de tête. (Halbert.)

TÊTES DE CLOU (imprimé avec des) : Imprimé avec de vieux caractères. — Allusion à l’aspect morcelé de chaque lettre.

TÊTUE : Épingle. (Halbert.) — Sa tête était plus grosse autrefois.

* THOMAS : Pot de nuit. — « Il entrevit sous le lit un immense Thomas qui brillait de profil dans l’ombre. » (Hennique.)

TICHE : Profil (Delvau.)

TICKET : Billet de chemin de fer. (Id.) — Billet quelconque. — « L’exposition de 1878 laissera dans notre langue le terme de ticket, actuellement employé par quiconque tient une plume, — à la place de billet, honni et rejeté. Honte donc sur « billet » et vive le vocable anglais. » (J. Amero.) — Ajoutons que l’administration elle-même de l’Exposition a introduit ticket dans sa langue officielle.

TIERCE (il y a de la) : La police est en nombre. (Rigaud.) — Allusion à la tierce du jeu de piquet.

TIGNER D’ESBROUFFE : Violer. (Michel.)

TIMBALE (décrocher la) : Surpasser. (Rigaud.) — Allusion à la timbale qui était le prix ordinaire, placé au sommet du mât de cocagne.

TINETTES : Bottes. (Halbert.) — Allusion de puanteur.

TINTEUR : À faire rentrer dans la longue nomenclature qui finit Être (en), p. 162.

TIPSTER : « Homme faisant métier d’annoncer les noms des chevaux gagnants. » — Anglicanisme. (Carnet des courses, 77.)

TIRANT : Lacet. (Halbert.)

TIRE, page 343. Au lieu de voler à la tire, lisez voler dans la poche.

TIRER AU MUR : Se passer, se priver. (D. Lacroix.) — Terme d’escrime. Celui qui tire au mur ne pique rien.