Page:Laveaux - Dictionnaire du langage vicieux, 1835.djvu/24

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

ce que le rapport d'origine doit être marqué par la préposition de et non par la préposition à. Autrefois ce rapport était indiqué indifféremment par à ou par de; on se passait même de préposition.

Ung Gilles de Bretaigne Nepveu au roi Charlon, Veiz-je par mode estrange Estrangler en prison.

(JEHAN MOLINET)

Deu le filz Marie. (Dieu le fils de Marie.)

(Roman du Renard, v. 21624.)

Cette manière de parler a été reformée, et ne se trouve plus guère en usage aujourd'hui que parmi les gens dépourvus d'instruction.

Un jour le marquis de Coulanges, conseiller au Parlement de Paris, rapportant dans une affaire où il s'agissait d'une mare que se disputaient deux paysans, dont l’un se nommait Grappin, s'embrouilla tellement dans le détail des faits qu'il fut obligé d’interrompre sa narration. Pardon, Messieurs, dit-il aux juges, je me noie dans la mare à Grappin, et je suis votre serviteur. »

(Glossaire Génevois.)

Cet exemple n'est pas, comme on le sent bien, une autorité qu'on doive suivre.

— A ce que n'a aucune valeur de plus gue la conj. que; pourquoi donc remplir le discours de mots superflus en disant de manière à ce que au lieu de dire simplement de manière que.

AB HOC ET AB HAC.

PRONONC. VIC.

Abokéabac.

PRONONC. CORR.

Abokétabac.

Prononcez et, dans une locution latine, comme un mot latin et non comme un mot français.

ABIMER.