Page:Le Breton - Rivarol, 1895.djvu/383

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée
357
BIBLIOGRAPHIE DE RIVAROL.

porte : airostatique, et au-dessous du titre : Londres et Paris, Cailleau. Œuvres complètes, t. II, p. 207-246 ; les éditeurs ont supprimé une jolie note sur « le physicien très-distingué ».

5° De l’Universalité de la Langue française.

Été de 1784. Grimm en rend compte en septembre ; le Mercure y fait allusion le 23 octobre dans ses Annonces littéraires à propos d’un livre de Sauseuil. La première édition est celle qui paraît à Berlin, chez Georges-Jacques Decker, imprimeur du Roi, par ordre de V Académie (de Berlin) ; in-4 ; en date, 1784 ; en titre : Dissertations sur r Universalité de la Langue française, qui ont partagé le prix adjugé par l’Académie royale des sciences et belles-lettres le 3 juin H8i ; le volume contient d’abord le discours de M. le Comte de Rivarol, ensuite celui de J. C. Schivab, professeur de philosophie à l’Académie Caroline de Stuttgard. La Bibliothèque Nationale possède un exemplaire de cette première édition. — Une seconde édition, sans nom d’auteur, joli petit volume in-8 qui ne contient que le discours de Rivarol, paraît dans les premiers mois de 1785 (le Journal de Paris l’annonce le 14 avril) à Paris, chez Prault et Bailly, par les soins de Rivarol lui-même ; c’est celle dont il promet l’envoi prochain à l’abbé Roman dans sa Lettre du 8 janvier 1785. Elle présente d’assez grandes différences de texte avec la première. Enfin une troisième édition, revue et corrigée encore par lui, paraît en 1797 à Hambourg, chez Fauche (quelques exemplaires portent : à Paris), en même temps que le Discours Préliminaire, et porte le nom de A. C. de Rivarol (Antoine, comte de). La Nationale possède aussi ces deux dernières éditions. Œuvres complètes, t. II, p. 1-196 : le texte y est conforme à celui de la troisième édition.

6° Dialogue entre Voltaire et Fontenelle.

Juillet ou août 1784 ; anonyme. L’édition originale est perdue. Rivarol cite le Dialogue dans sa Lettre à l’abbé Roman. Fayolle l’a réimprimé sous le titre de Dialogue des Morts dans ses Mélanges littéraires, composés de morceaux inédits de Diderot, de Caylus, de Thomas, de Rivarol, d’André Chènier, etc. Paris, Pouplin, 1816, in-12, p. 1-18. Quérard le date 1785 : mais la Lettre à l’abbé Roman suffirait à prouver qu’il est antérieur à 1785, et de plus il y est question de YÉloge de Fontenelle par Garât qui va être couronné à l’Académie (à la séance du 15 août 1784) : l’allusion date de Dialogue. Il n’est pas dans les Œuvres complètes ; il manque à la Bibliothèque Nationale. M. P. Malassis l’a réédité d’après les Mélanges de Fayolle, en 1877, dans ses Écrits et Pamphlets de Rivarol, en intervertissant l’ordre des noms dans le titre.

7° L’Enfer, poème du Dante, traduction nouvelle.

Janvier 1785 : date certaine, en dépit d’assez fortes objections. La plus forte est qu’il existe des exemplaires datés 1783 ; j’en connais trois pour ma part, l’un à la Bibliothèque royale de Berlin, un autre