Page:Le Coran (Traduction de Savary, vol. 2), 1821.pdf/291

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.


281
LE CORAN.


39Publie ses louanges au commencement de la nuit, et accomplis l’adoration[1].

40Songe au jour où le Héraut céleste appellera les mortels.

41L’instant où le cri véritable se fera entendre sera celui de la résurrection.

42Nous donnons la vie et la mort ; nous sommes le terme de toutes choses.

43Dans ce jour la terre ouvrira son sein ; les hommes s’élanceront du tombeau. Il nous sera facile de les rassembler.

44Nous connaissons les discours des infidèles. N’use point de violence pour leur faire embrasser l’islamisme.

45Lis le Coran à celui qui craint nos menaces.


  1. Et accomplis l’adoration. On doit entendre par ces mots la prière nommée el aché, c’est-à-dire, du souper, qui se fait environ deux heures après le coucher du soleil. Maracci s’est trompé en croyant que ces mots signifiaient des génuflexions qui n’étaient point prescrites par loi. Maracci, p. 673.