Page:Le Coran (Traduction de Savary, vol. 2), 1821.pdf/312

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.


302
LE CORAN.


18Qui leur présenteront du vin exquis[1] dans des coupes de différentes formes.

19Sa vapeur ne leur montera point à la tête, et n’obscurcira point leur raison.

20Ils auront à souhait les fruits qu’ils désireront,

21Et la chair des oiseaux les plus rares.

22Près d’eux seront les houris aux beaux yeux noirs. La blancheur de leur teint égale l’éclat des perles.

23Leurs faveurs seront le prix de la vertu.

24Les discours frivoles seront bannis de ce séjour. Le cœur n’y sera point porté au mal.

25On n’y entendra que le doux nom de paix.

26Ceux qui occuperont la droite, quelle sera leur félicité !

27Ils se promèneront parmi les nabc[2] qui n’ont point d’épines ;

28Et au milieu des bananiers disposés dans un ordre agréable.

29Ils jouiront de leur épais feuillage,

30Au bord des eaux jaillissantes.

31Là une multitude de fruits divers

32S’offre à la main qui veut les cueillir.

33Ils reposeront sur des lits élevés.

34Nous avons rajeuni leurs épouses.

35Elles seront vierges[3] ;


  1. Ce vin délicieux sera puisé dans une fontaine qui coulera perpétuellement. Gelaleddin.
  2. Ces nabc conserveront une verdure éternelle, et donneront un ombrage agréable. Jahia.
  3. Elles sont vierges. Gelaleddin et Zamchascar ajoutent que le commerce des hommes ne leur fera point perdre cet avantage.