Page:Le Coran (Traduction de Savary, vol. 2), 1821.pdf/368

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.


358
LE CORAN.


6Quand viendra le jour de la résurrection, demande-t-il ?

7Lorsque l’œil sera consterné ;

8Lorsque la lune éclipsée

9Ira se réunir au soleil.

10Les mortels s’écrieront : Où trouver un asile ?

11Ils chercheront en vain.

12Ils se tiendront debout devant le tribunal de Dieu.

13Les actions anciennes et récentes seront dévoilées.

14L’homme sera témoin oculaire contre lui-même.

15Ses excuses seront vaines.

16Ne lis point le Coran avec précipitation.

17Nous le graverons dans ta mémoire, et nous t’apprendrons à le réciter.

18Lorsque Gabriel te récitera des versets, suis-le attentivement ;

19Nous t’en donnerons l’interprétation ;

20Le ciel t’en fait la promesse. Vous chérissez une ombre fugitive,

21Et vous abandonnez la vie future.

22Le front des justes paraîtra rayonnant de gloire.

23Leurs regards seront tournés vers le Seigneur.

24Le visage des méchans sera couvert des ombres de la tristesse.

25Le malheur prêt à fondre sur eux occupera leur pensée.

26Leurs craintes seront justes. Quand l’homme est au lit de la mort,

27Et que les assistans s’écrient : Où trouver une potion enchantée ?

28Il songe alors qu’il va se séparer du monde ;

29Ses cuisses se serrent l’une contre l’autre,

30Et son âme est portée devant l’Éternel.