Page:Le Testament de Jean Meslier - Tome 1, 1864.pdf/228

La bibliothèque libre.
Cette page a été validée par deux contributeurs.

audire usque in praesentem diem. Il est facile de voir par ces exemples et par ces miracles qu’il auroit effectivement puni plus sevérement dans certaines personnes et mêmes dans des innocens, des fautes légères et même des fautes qu’ils n’auroient pas commises, qu’il n’auroit puni dans des méchans de très-grands vices et de très grands crimes puisqu’il auroit si sévérement puni dans un peuple la faute légère qu’un Roi pouroit avoir commise en faisant faire par curiosité ou par vaine gloire le dénombrement de ses sujèts, et qu’il auroit si sévérement puni les Bethsamites pour une si légère faute, pendant qu’il souffroit d’ailleurs et qu’il souffriroit encore présentement et tous les jours que quantité de très méchans crimes demeurassent impunis. Enfin il est facile de voir par ces exemples et par ces miracles qu’il se serait rendu et montré plus bienfaisant dans de légères occasions qu’il ne fait et qu’il ne feroit dans une infinité d’autres occasions incomparablement plus pressantes et plus importantes, puisqu’il auroit eu d’un côté la complaisance d’envoïer un Ange pour consoler et secourir une simple servante pendant qu’il auroit laissé et qu’il laisse encore tous les jours languir et mourir de misères une infinité d’innocens malheureux, sans secours et sans assistance de personnes dans leurs besoins, et d’un autre côté il auroit eu si bon soin de conserver miraculeusement des habits et des souliers dans leur entier, pendant qu’il auroit laissé et qu’il laisse encore tous les jours perdre malheureusement tant de si grands biens et tant de si grandes Richesses par des incendies et par des naufrages ou